От Venik
К All
Дата 13.11.2002 17:07:18
Рубрики WWII; ВВС;

Как немцы называли Ил-2

Мое почтение!

Я все-же полагаю что название "черная смерть" произошла именно от народного названия чумы, которая в ряде европейскиx стран называлась черная смерть (именно бубонная чума) - the black death, schwarzer tod, la mort noire.

Название the plague, das pest. le peste это более обобщенный термин.

С уважением, Веник

От М.Свирин
К Venik (13.11.2002 17:07:18)
Дата 14.11.2002 18:50:15

"Железный Густав" (-)


От Дервиш
К Venik (13.11.2002 17:07:18)
Дата 14.11.2002 01:03:13

Да не. Не называли немцы его так.

"Шварц тодд" он практически только в наших послевоенных мемуарах. Ни в одном немецком вы это название не встретите. самореклама обычная.Самолет был дюже неприятный но так сильно его немцы никогда не называли.
Были названия "Железный Густав" и "Дятел".

От loki
К Дервиш (14.11.2002 01:03:13)
Дата 14.11.2002 12:07:20

Re: Совсем простое соображение против

Супостаты вряд ли стали бы называть самый расстрашный самолет таким длинным прозвищем.
Прозвище оно потому и дается, что короткое.
Всякие "Черные Акулы" только в рекламе бывают, а в жизни макимум "Крокодила" сочинят.
Можно проанализировать, но из общих соображений вряд ли есть много ников для военной техники длиннее 3-х слогов, неудобно, смотрите "корова", "вертушка", "дырокол", "педик" (не подумайте плохо, это 2С1), "захар", три слога максимум.
ИМХО "черная смерть" русская калька с английской кальки с немецкого короткого слова со значением "чума" или "п-ц", а уж какое именно было исходное слово - флаг в руки знатокам немецкого.
Хотя как я поминал ниже "шварц тод" - применялось в обобщенном смысле "дурная смерть", "нехорошая смерть", но это, скажем так, вычитано в более ранних источниках (реформация) и вряд ли солдаты на фронте изъяснялись столь витьевато.

L.

От tsa
К loki (14.11.2002 12:07:20)
Дата 14.11.2002 13:55:11

Re: Совсем простое...

Здравствуйте !

>"педик" (не подумайте плохо, это 2С1),

За что-же так "Гвоздику" ?
За то, что снаряды
"в жопу" загружаются ?

С уважением tsa.

От VLADIMIR
К Дервиш (14.11.2002 01:03:13)
Дата 14.11.2002 02:41:45

В англоязычной литературе эта немецкая кличка употребляется нередко (-)


От Паршев
К Venik (13.11.2002 17:07:18)
Дата 13.11.2002 21:26:30

Во время войны наши считали, что немцы называют их "черная смерть". Один мой

знакомый, техник на Ил-2, несколько раз летал стрелком, однажды попал под ошибочную штурмовку Ила с соседнего аэродрома. Общее впечатление после этого у аэродромного персонала - "вот уж действительно смерть летит!".
Черная пасть воздухозаборника и потеки масла по бокам капота создавали весьма цельную картину. По итогам происшествия эти техники стали черные полосы по бокам рисовать специально, чтобы страшнее было.
Рассказ относился к 1944 году.

От Alexej
К Venik (13.11.2002 17:07:18)
Дата 13.11.2002 18:07:57

Re: Vot 2 sejta nemeckih.

>Я все-же полагаю что название "черная смерть" произошла именно от народного названия чумы, которая в ряде европейскиx стран называлась черная смерть (именно бубонная чума) - the black death, schwarzer tod, la mort noire.
+++
vstrechaetsja: shturmovik, letajush'ij tank i chernaja smertь.
http://www.sturmovik.de/faq.php3
http://www.warsim.net/reviews/sturmovik/sturmovikrev.shtml
Alexej

От Геннадий
К Alexej (13.11.2002 18:07:57)
Дата 13.11.2002 18:41:46

А "бетонный бомбер"?

И про то, что сбить Ил все равно что ежа через задницу родить?
Это не легенды?
С уважением
Геннадий

От loki
К Геннадий (13.11.2002 18:41:46)
Дата 14.11.2002 12:08:39

Re: Все равно что "ежа в задницу укусить", а не родить :)) (-)


От Alexej
К Геннадий (13.11.2002 18:41:46)
Дата 13.11.2002 18:49:03

Ре: А "бетонный бомбер"? - Не слыхал.

>И про то, что сбить Ил все равно что ежа через задницу родить?
>Это не легенды?
+++
Встечал в лит-ре как и вы. Но я не "летчик", чтобы
обсуждать достоинства. В архивах смотрели? 90% что
ето уже обсуждали.
Алеxей

От Геннадий
К Alexej (13.11.2002 18:49:03)
Дата 13.11.2002 22:32:02

Ре: А "бетонный...

>>И про то, что сбить Ил все равно что ежа через задницу родить?
>>Это не легенды?
>+++
>Встечал в лит-ре как и вы. Но я не "летчик", чтобы
>обсуждать достоинства. В архивах смотрели? 90% что
>ето уже обсуждали.
>Алеxей

Да и я "не летчик" :)) В архивах не смотрел. По Ил-2? - просто боюсь :о))
С уважением
Геннадий

От Alexej
К Venik (13.11.2002 17:07:18)
Дата 13.11.2002 17:23:01

Ре: Посмотрите здесь.

http://members.fortunecity.de/brg_gen_lodda/nick.htm
Алеxей

От Кирасир
К Alexej (13.11.2002 17:23:01)
Дата 13.11.2002 17:33:39

Tak там только английские и русские кликухи (+)

Приветствую всех!
а Ил-2 там Gorbati :о))))
>
http://members.fortunecity.de/brg_gen_lodda/nick.htm
>Алеxей
WBR Андрей Судьбин aka Kirasir

От Alexej
К Кирасир (13.11.2002 17:33:39)
Дата 13.11.2002 17:35:22

Re: "Hunchback". ... (-)


От Ktulu
К Alexej (13.11.2002 17:35:22)
Дата 13.11.2002 17:37:13

Ну так "Горбатым" Ил-2 именно наши называли, а Hunchback - это перевод

с человеческого на английский.

--
Алексей

От Alexej
К Ktulu (13.11.2002 17:37:13)
Дата 13.11.2002 17:42:34

Я спутал, блек и бак. Думал тама по английски черный смерт написано.... (-)