От wolfschanze
К Marat
Дата 14.10.2000 04:25:25
Рубрики Прочее; Современность; Байки;

Re: Песня "Афган" в "Чечня"

>Приветствую!

>Народ сегодня на улице услышал как парень песню некую пел, к сожалению всех слов конечно не запомнил, но некоторые куски примерно такие

>"Здесь в нас стреляют,
>Здесь как и прежде
>идет война"
>...
>"в солдатской фляжке
>воды осталось на полглотка"


>а удивление мое вызвала строчка

>"в горах Кавказа
>идет война"

>Дело в том, что еще школьниками при Союзе мы пели песню, которая звучала примерно один в один, но там было "в горах Афгана"

>не напомнит ли кто слов той песни (если конечно узнал по столь скупой инфе :)?

>С уважением Марат
--Как ниже сказали вариантов у песни множество, но то что мы пели В Забайкалье перед отправкой в Таджик могу произвести:
Опять тревога,
опять нас ночью бросают в бой.
Когда ж мой дембель я мать увижу и дом родной,
Когда забуду, как полыхают в огне дома,
Пр.
Здесь в нас стреляют, здесь, как и прежеде идет война

За перевалом в глухом ущелье опять стрельба,
Осталось трое лежать на камнях, ведь смерть глупа
А завтра утром судьба такая же ждет меня,
Пр.

В людей стреляет как по мишеням моя рука,
забылиб люди к чертям все войны на все века,
В пробитой фляжки воды осталось на полглотка
Пр.
Песок раскален полящим солнцем за пятьдесят,
И струйки пота в хб стекают глаза слепят,
А нынче ночью тропой пустынной идем к горам,
И мы вернемся, но всеж кого - то оставим там.

Уж юольше года в Афганистане и вот весной,
Придет мой дембель я мать увижу и дом родной,
Своей девчонки от счастья пьяный взгляну в глаза,
Пр.
Она смеется, а там как прежед идет война

Так что ж ребята, давайте выпьем за тех парней,
кто отдал жизни в бою за счастье чужих людей,
Кто не увидел под цинком гроба родную мать,
За тех, ребята, кому досталось в земле лежать.

А насчет Вашего удивления про перефразировку, Кавказ вместо Афгана, так война она и в Африке война, а песня хорошая. Мы ее и под Таджик переделавали. Я слышал и под Горный Карабах и под Осетию.
С уважением wolfschanze

От Marat
К wolfschanze (14.10.2000 04:25:25)
Дата 14.10.2000 15:18:00

Re: Песня "Афган" в "Чечня"

Приветствую!

спасибо всем за текст (ы :)

>--Как ниже сказали вариантов у песни множество, но то что мы пели В Забайкалье перед отправкой в Таджик могу произвести:

в чем и нюанс, что тот пел про Чечню, но...

>Песок раскален полящим солнцем за пятьдесят,

...вот эта строчка под Афган и Таджик катит, под Чечню имхо нет (хотя это суть не очень принципиально)

С уважением Марат

От wolfschanze
К Marat (14.10.2000 15:18:00)
Дата 15.10.2000 00:00:48

Re: Песня "Афган" в "Чечня"

>Приветствую!

>спасибо всем за текст (ы :)

>>--Как ниже сказали вариантов у песни множество, но то что мы пели В Забайкалье перед отправкой в Таджик могу произвести:
>
>в чем и нюанс, что тот пел про Чечню, но...

>>Песок раскален полящим солнцем за пятьдесят,
>
>...вот эта строчка под Афган и Таджик катит, под Чечню имхо нет (хотя это суть не очень принципиально)
--Постараюсь объяснить как я это понимаю. Всегда, хочется, чтобы про тебя была песня. В горячей точке тем более. Пытаются сочинять, не у всех получается. Тогда могут брать уже известную песню и немного переработать, заменить географические названия. И получается песня про нас))). Или же просто песня берется потому что нравиться и немного переделывается. При чем в разных песнях замена может происходить плохо или хорошо. Так мы в Таджике удачно переделали песню "Служим мы в ДРА", заменив ДРА на ТР или РТ, Афган на Таджик, Союз на Россию, и спецвойска на погранвойска. Получилась песня, отвечающая "правде жизни" и, к несчастью, снова актуальная. А вот при попытке переделать "Черный тюльпан" Розенбаума, у нас не очень получилось. Мы заменили все географические названия, кроме одного. Никто не смог найти чем заменить "оазисы Джелалабада", так и пели про Таджик, но летя из Таджика в Россию "Черный тюльпан" как то попал в Афган)))
Причем никто никогда никокого мозгового штурма не устраивал, просто кто - то брал гитарю, и когда пел, заменял некоторые слова, чтобы песня была "про нас")))
>С уважением Марат
Взаимно wolfschanze