От Iva
К Iva
Дата 23.03.2025 19:54:08
Рубрики WWII; Флот;

Re: Участнику Begletz...

Привет!

>>Имя Horace произносится примерно как Хорэс, но никак не Хорэйс.
>
>все это софистика :).

>Был принц Чарльз, стал король Карл Третий :)
>а вы тут за города бьетесь :)

на сколько помню, в книгах 20-х-30-х годов про борьбу на море в ПМВ - в скообках давали название кораблей на английском? немецком? уже не помню.

по идее надо ввести такое правило - давать в скобках название города и т.д. на языке оригинала, благо Гугл и сопи-пасте сейчас это легко позволяет.


Владимир

От zero1975
К Iva (23.03.2025 19:54:08)
Дата 23.03.2025 20:10:01

Re: Участнику Begletz...

>по идее надо ввести такое правило - давать в скобках название города и т.д. на языке оригинала, благо Гугл и сопи-пасте сейчас это легко позволяет.

В русской Википедии так и делают в начале соотв. статей. Но это не может быть универсальным правилом, т.к. загромождает текст.

От Iva
К Iva (23.03.2025 19:54:08)
Дата 23.03.2025 19:57:58

Re: Участнику Begletz...

Привет!

>по идее надо ввести такое правило - давать в скобках название города и т.д. на языке оригинала, благо Гугл и сопи-пасте сейчас это легко позволяет.

помнится Мольтке читал в 80-х - компания 1866 года - пипец - названий тех уже нет :( Кто куда пошел, куда наступал, что оборнял - фиг его знает :(

сейчас то можно все найти - по крайней мере немецкая вики дает все старые названия городов. которые чехи переименовали, а гугл-перевочик позволяет понимать тексты не зная немецкого.


Владимир

От Begletz
К Iva (23.03.2025 19:57:58)
Дата 23.03.2025 20:47:49

Переименования, это отдельная проблема

в таких случаях лучше всего указывать старое и новое название, а также госпринадлежности.