От Валера
К All
Дата 17.01.2025 09:09:51
Рубрики Современность;

А по каким учебникам учат историю в школах Новороссии?

В русских и в украинских школах на контролируемых РФ территориях Запорожской и Херсонской областей?

Какая программа вообще по истории в украиноязычных школах?

От zero1975
К Валера (17.01.2025 09:09:51)
Дата 17.01.2025 17:55:58

Встречный вопрос:

А по каким учебникам преподают историю, в татарских, чеченских или чувашских школах?
Есть федеральный перечень учебников:
https://fpu.edu.ru/
Учебники истории - только на русском. Да что история - вы там украинских учебников даже в разделе "Родной язык и литература на родном языке" не найдёте.

Проблема присутствует (не только по украинскому), и обсуждается на достаточно высоком уровне:
https://www.pnp.ru/social/minprosveshheniya-prosyat-izdat-shkolnye-uchebniki-na-ukrainskom-i-nemeckom.html

Хотя, вроде бы учебник украинского языка разрабатывали:
https://www.vedomosti.ru/society/articles/2023/04/06/969703-minprosvescheniya-razrabotalo-uchebnoe-posobie-po-ukrainskomu-yaziku-sovetskogo-obraztsa

>Какая программа вообще по истории в украиноязычных школах?

Во всех регионах страны программы образования уже давно едины, слава Богу.
Довольно часто курс истории дополняли модулем "История нашего края", но он обязательным станет только с сентября 2025 года:
https://www.interfax.ru/russia/941108

От Prepod
К zero1975 (17.01.2025 17:55:58)
Дата 17.01.2025 19:14:25

Re: Встречный вопрос:

>А по каким учебникам преподают историю, в татарских, чеченских или чувашских школах?
С татарским языком обучения? Всё на этом языке.
Извольте видеть
https://tatkniga.ru/store/genres/14
Россия тарихы. В ассортименте.
Да всё как в СССР.
>Есть федеральный перечень учебников:
> https://fpu.edu.ru/
>Учебники истории - только на русском.

Так в РФ государственный язык русский. На каком они ещё должны быть? Для нацшкол учебник федерального стандарта переводят.

>Да что история - вы там украинских учебников даже в разделе "Родной язык и литература на родном языке" не найдёте.

Там и татарского с чеченским нет. Какое они отношение имеют к федеральному стандарту?

>Проблема присутствует (не только по украинскому), и обсуждается на достаточно высоком уровне:
> https://www.pnp.ru/social/minprosveshheniya-prosyat-izdat-shkolnye-uchebniki-na-ukrainskom-i-nemeckom.html

>Хотя, вроде бы учебник украинского языка разрабатывали:
> https://www.vedomosti.ru/society/articles/2023/04/06/969703-minprosvescheniya-razrabotalo-uchebnoe-posobie-po-ukrainskomu-yaziku-sovetskogo-obraztsa

Проблемы нет. Во-первых потому что без навязывания государсивом мова нафиг никому не нужна. В местности, где на ней массово разговаривают в быту, ВСРФ ещё не заходили. Во-вторых, есть желание публики с хорошими лицами, обсевшей систему образования, попилить бабло.
Для политической надобности «мы не против украинской культуры» имелись ДНРовские учебники мовы без Бандеры и москалив на ножи.
Но мы их в исходном виде издавать не будем, потому как бабло должно получать всем известное издательство и московские содомиты. А донецкие в этой схеме лишние, разве что как авторы.
Всё ОК с «правильными» учебниками мовы. В 23/24-м учебном году уже были учебники российского стандарта.

От zero1975
К Prepod (17.01.2025 19:14:25)
Дата 17.01.2025 19:39:12

Интересно

>С татарским языком обучения? Всё на этом языке.
>Извольте видеть
>
https://tatkniga.ru/store/genres/14
>Россия тарихы. В ассортименте.

А использовать их в учебном процессе можно? Каким документом это регулируется?

>Так в РФ государственный язык русский. На каком они ещё должны быть? Для нацшкол учебник федерального стандарта переводят.

Я знаю только один документ на эту тему:
Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 05.11.2024 № 769 «Об утверждении федерального перечня учебников, допущенных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования организациями, осуществляющими образовательную деятельность, и установлении предельного срока использования исключенных учебников и разработанных в комплекте с ними учебных пособий»
https://events.prosv.ru/uploads/2025/01/additions/fpu-prikaz-769-ot-05112024.pdf

И в этом приказе есть учебники татарского языка, а вот учебников истории на татарском - нету. И о возможности использования их переводных версий - тоже ни слова. Указаны только конкретные издания конкретного издательства.
Вы в курсе, каким документом регулируется использование учебников, которых нет в федеральном перечне?

От Prepod
К zero1975 (17.01.2025 19:39:12)
Дата 17.01.2025 22:01:48

Re: Интересно

>>С татарским языком обучения? Всё на этом языке.
>>Извольте видеть
>>
https://tatkniga.ru/store/genres/14
>>Россия тарихы. В ассортименте.
>
>А использовать их в учебном процессе можно? Каким документом это регулируется?
Теми же что и в русских школах. Это ж не творчество местных краеведов. Это переводы стандартных учебников. Навскидку. История 9 класс. Такой же учебник Арсеньева, как и в Москве, только переведен на татарский.
>>Так в РФ государственный язык русский. На каком они ещё должны быть? Для нацшкол учебник федерального стандарта переводят.
>
>Я знаю только один документ на эту тему:
>Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 05.11.2024 № 769 «Об утверждении федерального перечня учебников, допущенных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования организациями, осуществляющими образовательную деятельность, и установлении предельного срока использования исключенных учебников и разработанных в комплекте с ними учебных пособий»
> https://events.prosv.ru/uploads/2025/01/additions/fpu-prikaz-769-ot-05112024.pdf

>И в этом приказе есть учебники татарского языка, а вот учебников истории на татарском - нету. И о возможности использования их переводных версий - тоже ни слова. Указаны только конкретные издания конкретного издательства.
Учебник татарского языка есть потому что татарский и русский язык это не одно и тоже. А учебник по истории тот же, только на татарском. Даже оформление обложки одинаковое.
Чтобы заведомо соответствовать всем текущим требованиям и находится в перечне.
Переводить учебники и привлекать другие издательства не запрещено. В выходных данных пишут издательство такое-то, такой-то год, издательство другое-то такой-то год. Так что лаже с издательством всё ОК
То что переводить федеральные учебники это дорого даже для небедной этнократии бТатАССР, бессмысленно и вредно для обучающихся - другой вопрос.

От ttt2
К Prepod (17.01.2025 22:01:48)
Дата 18.01.2025 11:17:37

Re: Интересно

>То что переводить федеральные учебники это дорого даже для небедной этнократии бТатАССР, бессмысленно и вредно для обучающихся - другой вопрос.

Почему переводить это дорого? И почему обязательно бессмысленно и вредно для обучающихся? Сомнения разве по учебникам истории, так можно написать небольшой дополнительный курс истории местной национальности. Или мы будем для них отдельный курс ВОВ писать?

С уважением

От Prepod
К ttt2 (18.01.2025 11:17:37)
Дата 18.01.2025 16:13:22

Re: Интересно

>>То что переводить федеральные учебники это дорого даже для небедной этнократии бТатАССР, бессмысленно и вредно для обучающихся - другой вопрос.
>
>Почему переводить это дорого?
По двум поичинам. 1 школ с национальным языком обучения мало, государственный спрос не велик. Частный тем более. Из примера - до сих пор продают учебник 19 года.
Поэтому стоимость единицы выше чем у русского учебника. И книгоиздание на национальном языке надо дотировать.
Поэтому в нацшколах часто общеобразовательные предметы по обычным учебникам учат. Zero1975 верно написал.
2. Учебники федерального стандарта меняются раз в 2-3 года. Редко когда реже. Когда миллионные тиражи, а за пару лет дети учебник в мягкой облодке всё равно уработают, это не важно.
А вот повторять эти эволюции для пары десятков (в лучшем случае) национальных школ уже дорого.

>И почему обязательно бессмысленно и вредно для обучающихся?
1 Потому что ЕГЭ по-русски сдается.
2 потому что смысл национальных школ - дать образование тем кто не говорит по-русски. Таких и лет 50 назад было совсем мало.
>Сомнения разве по учебникам истории, так можно написать небольшой дополнительный курс истории местной национальности.
Их и так полно. Аналоги «москвоведения», «истории СПБ» и пр.
> Или мы будем для них отдельный курс ВОВ писать?
Мы будем их учить по обычным федеральным учебникам, как и всех прочих. Если местным правительствам угодно делать вид, что у них много не говорящих по-русски детей - пусть переводят федеральный учебник на свои языки.
Так сейчас система и работает.

От Samsv
К Prepod (18.01.2025 16:13:22)
Дата 22.01.2025 17:38:24

В 1930е брошюру Лизюкова издали на немец.для немцев Поволжья.Не считалось дорого

>>>То что переводить федеральные учебники это дорого даже для небедной этнократии бТатАССР, бессмысленно и вредно для обучающихся - другой вопрос.
>>
>>Почему переводить это дорого?

В 1930-е годы брошюру Лизюкова издавали на нем. языке для немцев Поволжья. Не считалось, что дорого. Только первым читателем этой брошюры в Ленинке оказался я. Пришлось разрезать страницы, как в еженедельнике "Футбол-хоккей" в советские времена.:)

С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Boris
К Samsv (22.01.2025 17:38:24)
Дата 22.01.2025 19:13:31

Re: В 1930е...

Доброе утро,
>>Только первым читателем этой брошюры в Ленинке оказался я. Пришлось разрезать страницы, как в еженедельнике "Футбол-хоккей" в советские времена.:)


Ленинка получала и получает обязательные экземпляры всего, что печатается в нашей стране. Неразрезанныто не показатель

С уважением, Boris.

От Iva
К Boris (22.01.2025 19:13:31)
Дата 22.01.2025 19:25:05

Re: В 1930е...

Привет!

>Ленинка получала и получает обязательные экземпляры всего, что печатается в нашей стране. Неразрезанныто не показатель

это показатель, что нечитано до

Владимир

От Samsv
К Iva (22.01.2025 19:25:05)
Дата 22.01.2025 19:34:36

Экземпляр из читзала. Разрезал лет 17 назад. (-)


От Iva
К Samsv (22.01.2025 19:34:36)
Дата 22.01.2025 22:11:43

Re: Экземпляр из...

Привет!

я в 80-х в букинисте купил пару таких неразрезанных книг :)

Владимир

От Samsv
К Samsv (22.01.2025 19:34:36)
Дата 22.01.2025 19:40:43

Die Tanks und der kampf mit ihnen :)

Die Tanks und der kampf mit ihnen [Текст] : Aus dem russischen / A. Lisjukow. - Pokrowsk : Zentral-volker-verlag des Bundes der SRR. Abteilung in Pokrowsk der A.S.R.R. der W.-D., 1929 (druck. des ZVWR der ASRR d. Wolgadeutschen). - 36 с. : il.; 17х12 см.

С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Boris
К Samsv (22.01.2025 19:40:43)
Дата 23.01.2025 00:44:27

Вот они, в фонде:

Доброе утро,
>Die Tanks und der kampf mit ihnen [Текст] : Aus dem russischen / A. Lisjukow. - Pokrowsk : Zentral-volker-verlag des Bundes der SRR. Abteilung in Pokrowsk der A.S.R.R. der W.-D., 1929 (druck. des ZVWR der ASRR d. Wolgadeutschen). - 36 с. : il.; 17х12 см.

https://search.rsl.ru/ru/search#q=Lisjukow - это все же не читальный зал. Как и положено, по 2 экз. изданий 1929 и 1931 гг.


С уважением, Boris.

От Samsv
К Boris (23.01.2025 00:44:27)
Дата 23.01.2025 01:04:03

Re: Вот они,...

>Доброе утро,
>>Die Tanks und der kampf mit ihnen [Текст] : Aus dem russischen / A. Lisjukow. - Pokrowsk : Zentral-volker-verlag des Bundes der SRR. Abteilung in Pokrowsk der A.S.R.R. der W.-D., 1929 (druck. des ZVWR der ASRR d. Wolgadeutschen). - 36 с. : il.; 17х12 см.
>
>
https://search.rsl.ru/ru/search#q=Lisjukow - это все же не читальный зал. Как и положено, по 2 экз. изданий 1929 и 1931 гг.

Я иногородний, поэтому допуск только в читзал, и в военный отдел, если не ошибаюсь. По-моему вот эту брал:
Лизюков, Александр Ильич.
Tanks und der Kampf gegen sie [Текст] / A. Lisjukow ; Übersetz. aus dem rus. von Oskar Kohn ; Verteidigung der U.d.S.S.R. - Samara : Zentral.-Völker-Verlag der U.d.S.S.R. Abteilung des Mittleren Wolgagebietes, 1931. - 31 с. : ил.; 17 см.

Переводчик Оскар Кон. Наверное этот: Оскар Бертольдович Кон (1891-1937) ?
Одно время работал как раз в Самаре.

>С уважением, Boris.
С уважением, Samsv, http://samsv.narod.ru

От Prepod
К Samsv (22.01.2025 17:38:24)
Дата 22.01.2025 18:37:47

Re: В 1930е...

>>>>То что переводить федеральные учебники это дорого даже для небедной этнократии бТатАССР, бессмысленно и вредно для обучающихся - другой вопрос.
>>>
>>>Почему переводить это дорого?
>
>В 1930-е годы брошюру Лизюкова издавали на нем. языке для немцев Поволжья. Не считалось, что дорого. Только первым читателем этой брошюры в Ленинке оказался я. Пришлось разрезать страницы, как в еженедельнике "Футбол-хоккей" в советские времена.:)
1.не надо платить роялти Люзюкову и Воениздату.
2. не нужно платить переводчикам. Все за зарплату/довольствие/паёк. А носителей немецкого как родного, пусть и в специфическом варианте не то что в ГлавПУРе, в каждом политотделе более чем достаточно.
3. Типография тоже ведомственная.
4. Нужен комплект учебников по двум десяткам общеобразовательных предметов для 11 классов. Или тираж нужен, или учебник золотой в себестоимости выходит, и кто-то (бюджет, кто ещё?) за это заплатит.
Если бы действительно имелось 600 нацшкол, с полным циклом обучения на нац.языке, нет проблем. В ЭССР эстонских школ было примерно столько же, и ничего, полный комплект учебников писали и издавали.
Только вот в ЭССР эстонцы в быту массово говорили на эстонском, и на нем же массово учили детей, без дураков, а не чтоб показать кому-то что-то. В отличии от.


От zero1975
К Prepod (18.01.2025 16:13:22)
Дата 18.01.2025 23:10:58

Вот, кстати, интересно...

>Из примера - до сих пор продают учебник 19 года.

Крайний срок использования этого учебника - текущий учебный год для первого тома и следующий год - для второго. Любопытно будет посмотреть - появится ли в этом году учебник Мединского на татарском языке.

>2. Учебники федерального стандарта меняются раз в 2-3 года. Редко когда реже. Когда миллионные тиражи, а за пару лет дети учебник в мягкой облодке всё равно уработают, это не важно.

Вашими бы устами...
2-3 года... Я не скажу за всю Россию, но моя сестра - библиотекарь в сельской школе. Части учебников - даже в федеральном перечне уже нет. И каждый год марлезонский балет с их заказом - денег нет, но вы держитесь. и это не какой-то частный случай в глуши: на весь район - только одна школа с полным комплектом учебников.

>А вот повторять эти эволюции для пары десятков (в лучшем случае) национальных школ уже дорого.

Цитата:
"По данным министерства образования и науки Татарстана, в 2023–2024 учебном году 420 тыс. детей в республике учатся в 874 школах, где преподавание ведется на русском языке. В 600 школах основным языком преподавания является татарский, а на русском преподают отдельные предметы".

От Prepod
К zero1975 (18.01.2025 23:10:58)
Дата 19.01.2025 18:24:15

Re: Вот, кстати,

>>Из примера - до сих пор продают учебник 19 года.
>
>Крайний срок использования этого учебника - текущий учебный год для первого тома и следующий год - для второго. Любопытно будет посмотреть - появится ли в этом году учебник Мединского на татарском языке.
Этточно. Ставлю на перевод.
>>А вот повторять эти эволюции для пары десятков (в лучшем случае) национальных школ уже дорого.
>
>Цитата:
>"По данным министерства образования и науки Татарстана, в 2023–2024 учебном году 420 тыс. детей в республике учатся в 874 школах, где преподавание ведется на русском языке. В 600 школах основным языком преподавания является татарский, а на русском преподают отдельные предметы".
Согласен с уточнением. В бТат.ССР нацшкол заметно больше чем условной Карелии или Удмуртии.

От Nail
К zero1975 (18.01.2025 23:10:58)
Дата 19.01.2025 15:33:05

Re: Вот, кстати,

>>Из примера - до сих пор продают учебник 19 года.
>
>Крайний срок использования этого учебника - текущий учебный год для первого тома и следующий год - для второго. Любопытно будет посмотреть - появится ли в этом году учебник Мединского на татарском языке.

>>2. Учебники федерального стандарта меняются раз в 2-3 года. Редко когда реже. Когда миллионные тиражи, а за пару лет дети учебник в мягкой облодке всё равно уработают, это не важно.
>
>Вашими бы устами...
>2-3 года... Я не скажу за всю Россию, но моя сестра - библиотекарь в сельской школе. Части учебников - даже в федеральном перечне уже нет. И каждый год марлезонский балет с их заказом - денег нет, но вы держитесь. и это не какой-то частный
>
>Цитата:
>"По данным министерства образования и науки Татарстана, в 2023–2024 учебном году 420 тыс. детей в республике учатся в 874 школах, где преподавание ведется на русском языке. В 600 школах основным языком преподавания является татарский, а на русском преподают отдельные предметы".

Вопрос в том сколько учеников учится в русских школах, а сколько в татарских. Просто из цитаты следует, что из примерно полумиллиона школьников Татарии почти все учатся в русских школах.
В моё время 1975-84 у нас в Уфе была одна единственная башкирская школа, как экзотика для детей продвинувшихся из сельских районов
И ещё, подозреваю, что в 600 школах все предметы кроме татарского языка и литературы, а также истории учат на русском.

All the best!

От Prepod
К Nail (19.01.2025 15:33:05)
Дата 19.01.2025 18:40:07

Re: Вот, кстати,

>>>Из примера - до сих пор продают учебник 19 года.
>>
>>Крайний срок использования этого учебника - текущий учебный год для первого тома и следующий год - для второго. Любопытно будет посмотреть - появится ли в этом году учебник Мединского на татарском языке.
>
>>>2. Учебники федерального стандарта меняются раз в 2-3 года. Редко когда реже. Когда миллионные тиражи, а за пару лет дети учебник в мягкой облодке всё равно уработают, это не важно.
>>
>>Вашими бы устами...
>>2-3 года... Я не скажу за всю Россию, но моя сестра - библиотекарь в сельской школе. Части учебников - даже в федеральном перечне уже нет. И каждый год марлезонский балет с их заказом - денег нет, но вы держитесь. и это не какой-то частный
>>
>>Цитата:
>>"По данным министерства образования и науки Татарстана, в 2023–2024 учебном году 420 тыс. детей в республике учатся в 874 школах, где преподавание ведется на русском языке. В 600 школах основным языком преподавания является татарский, а на русском преподают отдельные предметы".
>
>Вопрос в том сколько учеников учится в русских школах, а сколько в татарских. Просто из цитаты следует, что из примерно полумиллиона школьников Татарии почти все учатся в русских школах.
>В моё время 1975-84 у нас в Уфе была одна единственная башкирская школа, как экзотика для детей продвинувшихся из сельских районов
>И ещё, подозреваю, что в 600 школах все предметы кроме татарского языка и литературы, а также истории учат на русском.
Это не удивительно. Национальное образование - политический вопрос.
Конечно, есть элемент начетничества. И «татарскими» школы считают не по часам, а по количествам учебных дисциплин. Готов спорить на деньги, физкультура, ИЗО, музыка и Окр.мир (б.природоведение) и записаны как предмет на татарском -)
Ну и сельские школы меньше городских, а к методике традиционно подходят проще.
Да, в некоей республике (не РТ) мне на серьёзных щах объясняли, что основная задача министерства образования это … дать нужный результат на выборах. УИКи-то из педсостава формируются. Ну и вот.

От ЖУР
К Nail (19.01.2025 15:33:05)
Дата 19.01.2025 17:03:02

Re: Вот, кстати,

>И ещё, подозреваю, что в 600 школах все предметы кроме татарского языка и литературы, а также истории учат на русском.

В районах РТ есть школы с учебным процессом полностью на татарском(и вроде бы одна в Казани). При этом учебники в большинстве своем у них на русском. Т.е. учитель с учеником общается на татарском, но учит по учебнику на русском. Правда, есть какое то количество переводных пособий, которые последнее время пытаются перевести в ранг учебников.

ЖУР

От zero1975
К Prepod (17.01.2025 22:01:48)
Дата 17.01.2025 22:40:46

Re: Интересно

>>А использовать их в учебном процессе можно? Каким документом это регулируется?
>Теми же что и в русских школах. Это ж не творчество местных краеведов. Это переводы стандартных учебников. Навскидку. История 9 класс. Такой же учебник Арсеньева, как и в Москве, только переведен на татарский.

Так я ведь потому и спросил, что не получается "такой же". Приведённый вами в качестве примера учебник на татарском языке за авторством Арсентьева издан в 2019 году. Более свежих учебников я не нашёл. Смотрим упомянутый уже приказ №769 и в нём по предмету 1.1.2.5.1 "История" не только в приложении 1 (там вообще только новые учебники Мединского), но и в приложении 2 (где оговаривается срок использования "устаревших" учебников) нет ничего старше 2020 года.
Как так?

От zero1975
К zero1975 (17.01.2025 22:40:46)
Дата 17.01.2025 23:18:54

Я протупил. Извините.

>Так я ведь потому и спросил, что не получается "такой же". Приведённый вами в качестве примера учебник на татарском языке за авторством Арсентьева издан в 2019 году. Более свежих учебников я не нашёл. Смотрим упомянутый уже приказ №769 и в нём по предмету 1.1.2.5.1 "История" не только в приложении 1 (там вообще только новые учебники Мединского), но и в приложении 2 (где оговаривается срок использования "устаревших" учебников) нет ничего старше 2020 года.
>Как так?

Я в таблице Приложения 2 за дату издания учебника принял дату предыдущего приказа Министерства Просвещения о его включении в федеральный перечень. А учебник того же Арсентьева - издавался с 2016 по 2021 год, как минимум.

Вам спасибо за разъяснение.

От Prepod
К Валера (17.01.2025 09:09:51)
Дата 17.01.2025 12:09:03

По российским, они сейчас +\- стандартные для всей страны.

>В русских и в украинских школах на контролируемых РФ территориях Запорожской и Херсонской областей?
Какие варианты? С 2023годапо российским учебникам, методистов (обязательно) и учителей (не всех) через курсы усовершенствования прогнали и вперед.
>Какая программа вообще по истории в украиноязычных школах?
Не встречал таких, хотя интересовался когда там работал. Может есть где. Есть такой феномен как украинский язык в качестве "родного языка", но это бюрократический симулякр. По случаю многонационалочки и 100500 народов русский язык разделили на "русский как русский" и "русский как родной язык". Это отголоски битв поволжских "станов" за обязательное изучение русскими детьми тамошних тыл и тэлле.
Конкретно на новых территориях вопрос стоит в практической плоскости. Училок мовы нечем занять и быстро не переподготовить в русисток. Лучше они будут под присмотром и при деле чем просто на ГУР/СБУ/МВД/НАБУ (да, у последней, говорят, тоже агентура есть) шпионят. А они шпионят, да. По крайней мере местные пророссийские в этом уверены.

От Валера
К Prepod (17.01.2025 12:09:03)
Дата 17.01.2025 12:23:26

Re: По российским,...

>>В русских и в украинских школах на контролируемых РФ территориях Запорожской и Херсонской областей?
>Какие варианты? С 2023годапо российским учебникам, методистов (обязательно) и учителей (не всех) через курсы усовершенствования прогнали и вперед.

А у нас есть наши учебники истории на украинском? Насколько я понял на этих территориях достаточно украинских школ. Даже в ДНР немного, но есть пишут.

От Prepod
К Валера (17.01.2025 12:23:26)
Дата 17.01.2025 16:10:11

Re: По российским,...

>>>В русских и в украинских школах на контролируемых РФ территориях Запорожской и Херсонской областей?
>>Какие варианты? С 2023годапо российским учебникам, методистов (обязательно) и учителей (не всех) через курсы усовершенствования прогнали и вперед.
>
>А у нас есть наши учебники истории на украинском? Насколько я понял на этих территориях достаточно украинских школ. Даже в ДНР немного, но есть пишут.
Я тоже слышал сообщение от Минпроса что, мол, разрабатывают.
НЯП это мова и укролитература.
Когда говорят «украинская школа» имеют ввиду людва разных явления. 1 школа где есть мова, Кобзарь и Панас с Лэсей. Таких полно. 2. Школа где все предметы на мове. Такие, наверное, есть, но на мой субъективный взгляд, их не богато.
Как бы то ни было, перевести стандартный учебник на мову это лёгкий вопрос. Но сам не видел, не могу оценить

От stas1905
К Prepod (17.01.2025 16:10:11)
Дата 22.01.2025 16:59:20

Re: По российским,...

По нашим законам чисто иноязычных школ на территории России быть не может.

От Prepod
К stas1905 (22.01.2025 16:59:20)
Дата 22.01.2025 21:50:19

Re: По российским,...

>По нашим законам чисто иноязычных школ на территории России быть не может.
Конечно, во всех школах должен изучаться русский язык и литература впридачу. Общее образование на иностранных языках тоже не аккредитовать. А на госязыках республик - запросто.
Проблема только в наличии контингента обучающихся. Республик где в быту массово в говорят на местном языке - по пальцам одной руки и ещё останется.