>у нас в русском языке есть слова с одинаковым звучанием и разным смыслом. Называются "омонимы". Их просто надо знать. То же и со славянскими.
>Пример приведу: наверное, слышали такую сказку "Лисичка со скалочкой". Даже может задумывались, зачем у лисички скалочка, тесто что ли в дороге раскатывала? Сейчас, наверное, кроме меня и теперь Вас, никто и не знает, что "скалка" - это весы, типа безмена, сохранилось в некоторых диалектах.
Ну можно например вспомнить что грибы вообще ходить не могут.
А по сказке у лисички могло быть чего угодно в ее мошеннической схеме
>.
>>А по сказке у лисички могло быть чего угодно в ее мошеннической схеме
>
>Абсурдистских сказок не знаю. Часто сатирические, иногда просто притчи эзоповым языком.
>Этот персонаж - проторговавшийся купец. Да, может и заимствовано из Зап.Европы
Этот персонаж - мошенник на доверии. Ничего общего с проторговавшимся купцом нет. Сюжет понятно дело бродячий - мошенники были всегда и везде.
И, да - лиса в русских сказках всегда мошенник и н когда не торгует