>Я не претендую на истину в последней инстанции, но в этом выборе не вижу ошибки.
Они наверное по сути механизированные. Просто названия непривычные.
В классическом переводе справочника Б. Мюллер-Гиллебранда "Сухопутная армия Германии 1933-1945" стр.765 написано:"В мае 1943 г. моторизованные пехотные дивизии были переименованы в моторизованные (танково-гренадерские) дивизии."
>>Я не претендую на истину в последней инстанции, но в этом выборе не вижу ошибки.
>
>Они наверное по сути механизированные. Просто названия непривычные.
>В классическом переводе справочника Б. Мюллер-Гиллебранда "Сухопутная армия Германии 1933-1945" стр.765 написано:"В мае 1943 г. моторизованные пехотные дивизии были переименованы в моторизованные (танково-гренадерские) дивизии."
- - -
Так в русскоязычных публикациях теперь есть даже термин ТАНКО-ПЕХОТНЫЕ (прямой перевод, так сказать.) Мне сдается, где-то за последние несколько лет стал светиться. На чем-то надо останавливаться, ну а я решил прикрыться авторитетом редактора :-)