>Слово ПЕРИМЕТР часто встречается в Сети применительно к военным ситуациям в разных контекстах.
>Занятие?
А если просто "занятие части острова".
Периметр - это линия. Линия фронта. Рубеж. Обычно вокруг чего-нибудь. Его можно контролировать, оборонять, уменьшить(увеличить) и т.п. "Занять периметр" - значит организовать линию фронта вокруг объекта.
Называть "периметром" контролируемую территорию или обороняемый объект - не совсем "по-русски".
Аналогия с понятиями "Окружность" и "Круг".
>>Какое именно слово звучит не по-русски?
>
>>Слово ПЕРИМЕТР часто встречается в Сети применительно к военным ситуациям в разных контекстах.
>
>>Занятие?
>
>А если просто "занятие части острова".
>Периметр - это линия. Линия фронта. Рубеж. Обычно вокруг чего-нибудь. Его можно контролировать, оборонять, уменьшить(увеличить) и т.п. "Занять периметр" - значит организовать линию фронта вокруг объекта.
>Называть "периметром" контролируемую территорию или обороняемый объект - не совсем "по-русски".
>Аналогия с понятиями "Окружность" и "Круг".
- - -
Хорошая идея. Доберусь сегодня-завтра.