>видимо, не знач чешского - с чехами не пообщаешься. А вот с сербами и даже поляками - можно
Пообщаться нельзя, объяснится можно -)) Язык интуитивно понятнее польского, не только за счет фонестики. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский, за пределами общественно-политической тематики надо прилагать очень большие усилия просто для понмания о чем речь, да и то - не факт, бытовая лексика радикально другая.
>. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский,
В славянских языках неполная, так сказать, коммутативность. В частности, сербы нас понимают, но из-за присущего русскому полногласия (слова растянуты) воспринимаются, "как будто пьяный серб говорит", то есть воспринимается немного юмористически. Нам же их понимать сложнее.
Такое есть и других парах славянских языков.
>>видимо, не знач чешского - с чехами не пообщаешься. А вот с сербами и даже поляками - можно
>Пообщаться нельзя, объяснится можно -)) Язык интуитивно понятнее польского, не только за счет фонестики. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский, за пределами общественно-политической тематики надо прилагать очень большие усилия просто для понмания о чем речь, да и то - не факт, бытовая лексика радикально другая.
- - -
для того, чтобы начать контактировать со славянами на местном языке русскому нужно 3-4 недели погружения в их среду.