От Prepod
К Boris
Дата 22.10.2019 12:35:06
Рубрики Прочее; Современность; Армия;

Чехословаки учили немецкий, русский, а потом и английский

>Доброе утро,

>>Но у них школьное образование на другом принципе строилось.
>
>Если сосчитать все ресурсы, направлявшиеся десятками лет на изучение иностранных языков в советской школе, и принять уровень владения инязом "хенде хох" как массовый, то неизбежно возникают вопросы уровня "глупость или измена". Спецшколы не предлагать ввиду их редкости даже в столицах. Все-таки в чем дело, неужели учителя ГДР были настолько методически сильнее?
И это все в обычных, не языковых, школах. В большинстве стран ВЕ изучения иностранного языка это важная часть программы, не "на отцепись", как в СССР, просто в силу масштаба государств. Гораздо большее количество часов отводилось на это. А если у предмета много часов, то ему и внимание больше, просто по логике учебного процесса он становится основным, хочешь-не хочешь, а знать будешь. Как в национальных школах в СССР учили русский как основной предмет и иностранный язык как полуфакультатив (как везде в СССР). И часы находили, и, вопреки расхожему мнению, там учили не только языкам и местной пидралалале (хоровому пению/народным танцам и пр.). Ну и мотивация, как правильно выше по ветке отмечалось, играет большую роль.

От Паршев
К Prepod (22.10.2019 12:35:06)
Дата 22.10.2019 14:03:17

Странно, что русский с чешским так далеко разошлись

видимо, не знач чешского - с чехами не пообщаешься. А вот с сербами и даже поляками - можно

От Prepod
К Паршев (22.10.2019 14:03:17)
Дата 22.10.2019 18:53:20

С чешским не очень сильно,

>видимо, не знач чешского - с чехами не пообщаешься. А вот с сербами и даже поляками - можно
Пообщаться нельзя, объяснится можно -)) Язык интуитивно понятнее польского, не только за счет фонестики. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский, за пределами общественно-политической тематики надо прилагать очень большие усилия просто для понмания о чем речь, да и то - не факт, бытовая лексика радикально другая.

От Паршев
К Prepod (22.10.2019 18:53:20)
Дата 24.10.2019 11:53:31

Re: С чешским...


>. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский,

В славянских языках неполная, так сказать, коммутативность. В частности, сербы нас понимают, но из-за присущего русскому полногласия (слова растянуты) воспринимаются, "как будто пьяный серб говорит", то есть воспринимается немного юмористически. Нам же их понимать сложнее.
Такое есть и других парах славянских языков.


От VLADIMIR
К Prepod (22.10.2019 18:53:20)
Дата 24.10.2019 06:27:45

Re: С чешским...

>>видимо, не знач чешского - с чехами не пообщаешься. А вот с сербами и даже поляками - можно
>Пообщаться нельзя, объяснится можно -)) Язык интуитивно понятнее польского, не только за счет фонестики. Про сербский даже не знаю что и сказать. На мой вкус он очень сильно не похож на русский, за пределами общественно-политической тематики надо прилагать очень большие усилия просто для понмания о чем речь, да и то - не факт, бытовая лексика радикально другая.
- - -
для того, чтобы начать контактировать со славянами на местном языке русскому нужно 3-4 недели погружения в их среду.