От Km
К Alexeich
Дата 21.06.2018 12:02:19
Рубрики 11-19 век;

Re: дабы поставить...

Добрый день!

>>Так это и есть "республика" по польски. Современная Польша - Rzeczpospolita Polska
>
>Rzecz pospolita (дело общественное) есть простая калька с res publica, ну захотелось полякам когда-то перевода. То что по-польски звучит не очень внятно - ну и бог с ним, калька же.

Той же простой калькой пользовались и русские, кстати. Венеция называлась в Ведомостях 1714 г. "Речью Посполитой Веницийской".

С уважением, КМ

От Alexeich
К Km (21.06.2018 12:02:19)
Дата 21.06.2018 12:06:02

Re: дабы поставить...

>Той же простой калькой пользовались и русские, кстати. Венеция называлась в Ведомостях 1714 г. "Речью Посполитой Веницийской".

Ну с учетом того что в начале 18 века слово "речь" еще вполне понималось в Росии как "вещь", "предмет", а слово "посполитые" также было вполне понятно, пуркуа бы и не па.