>как сказал Леер - полководец - это воля. Ум равен воле = Наполеон.
Что интересно, китайское слово 意志 [yizhi] или просто 意[yi] имеют значение как "мысль", так и "воля". Т.е. в китайском языке эти понятия не разделяются.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead
>Что интересно, китайское слово 意志 [yizhi] или просто 意[yi] имеют значение как "мысль", так и "воля". Т.е. в китайском языке эти понятия не разделяются.
В китайскомя не копенгаген, но в японском иероглиф 意 (и) имеет основное значение "намерение", "задумка", "замысел". А вот добавление иероглифа 志 (ши) (осн. смысл "желание, стремление"), превращает его в "волю" в смысле готовность осуществления оной задумки. Так что в японском тащемта все разделяется четко, "замысел" + "стремление" = "воля" [к осуществлению замысла]