От Константин Дегтярев
К VLADIMIR
Дата 13.02.2018 14:41:33
Рубрики WWII;

Принято переводить "Впадина Каттара"

... а не "катарская впадина". Каттара - это собственное название впадины, а не нечто притяжательное.

От VLADIMIR
К Константин Дегтярев (13.02.2018 14:41:33)
Дата 13.02.2018 20:59:36

Благодарю за внимательное прочтение (-)