От марат
К VLADIMIR
Дата 17.07.2016 19:47:22
Рубрики WWII;

Re: Формация по русски это строй, боевой порядок. (-)


От Игорь Скородумов
К марат (17.07.2016 19:47:22)
Дата 24.07.2016 17:32:21

Re: Более правильно ИМХО перевести формацию как...(+)

Строй, эшелонированной по глубине и высоте. Первый раз я такое определение читал в воспоминаниях наших пилотов, воевавших на стороне Китая против Японии в 30-х. Для отражения налетов японской авиации использовался строй, эшелонированный по высоте и глубине, где каждый тип машин занимал свой эшелон и был отработан порядок отражения атаки японских налетов. При этом бипланам и монопланам были отведены свои задачи. Насколько я помню воевали даже раритеты из 1-й мировой.

С уважением,
Игорь

От bedal
К марат (17.07.2016 19:47:22)
Дата 18.07.2016 11:11:40

Да, и именно в этом смысле слово и использовано. В чём претензия-то?

Слово используется дважды, в одном абзаце пятой страницы. При этом - в одном и том же, именно указанном Вами смысле:
>Они летали в плотных оборонительных формациях
>в их самых плотных формациях
Что вызвало Ваше замечание - поясните, пожалуйста.

От марат
К bedal (18.07.2016 11:11:40)
Дата 18.07.2016 14:59:32

Re: Да, и...

>Слово используется дважды, в одном абзаце пятой страницы. При этом - в одном и том же, именно указанном Вами смысле:
>>Они летали в плотных оборонительных формациях
>>в их самых плотных формациях
>Что вызвало Ваше замечание - поясните, пожалуйста.
Здравствуйте!
Замечание, какая претензия. Слух режет, не пишут(ха, не писали у нас так).
СТрой он и в африке строй. Расположение самолетов в пространстве согласно устава/боевому применению.
С уважением, Марат

От bedal
К марат (18.07.2016 14:59:32)
Дата 18.07.2016 15:39:30

Да, но тут речь не о всех сразу, между формациями расстояние приличное и т.п. (-)


От марат
К bedal (18.07.2016 15:39:30)
Дата 19.07.2016 10:40:31

Re: Да, но...

Здравствуйте!
Строй эскадрильи/полка/дивизии - какая разница в расстоянии между ними?
С уважением, Марат

От bedal
К марат (19.07.2016 10:40:31)
Дата 19.07.2016 11:44:16

не-не-не, я ушёл, извините :-) (-)


От Ильдар
К bedal (18.07.2016 11:11:40)
Дата 18.07.2016 12:15:44

Re: Да, и...

>Что вызвало Ваше замечание - поясните, пожалуйста.

Как я понимаю, это замечание о том, что не стоит употреблять англицизмы (в данном случае), когда есть вполне адекватные общеупотребительные русскоязычные термины.

P.S. До недавнего времени термин "формация" в русском языке употреблялся, насколько я знаю, только в политэкономии и геологии.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От bedal
К Ильдар (18.07.2016 12:15:44)
Дата 18.07.2016 13:02:19

Вот и назовите его, правильный и _адекватный_

"Боевой порядок" недостаточно адекватен, он слишком широк. "Строй" - это, в принципе, то же самое, но ещё более далёкое от нужного.

"Формация" - это не только и даже не столько описание общего боевого порядка, но название его единицы, при этом имеющей собственную структуру. Напишите "плотный боевой порядок" вместо "плотные формации" - и смысл исказится.

Я тоже против глупых англицизмов, "локация" в роли "место" меня просто бесит - но в данном-то случае всё в порядке. Вполне нормальный уточняющий термин и вполне в русле нормального процесса усвоения иностранных слов русским языком. Даже в сравнении с использованием термина в других, упомянутых, областях - нет перекоса и искажения смысла. Формация в геологии, например - тоже некая, имеющая внутреннюю структуру и пространственно ограниченная сущность.

От TEXOCMOTP
К bedal (18.07.2016 13:02:19)
Дата 19.07.2016 06:31:28

"Построение" по-моему подходит. На крайняк - строй (-)


От Ильдар
К bedal (18.07.2016 13:02:19)
Дата 18.07.2016 14:50:58

Re: Вот и...

>Формация в геологии, например - тоже некая, имеющая внутреннюю структуру и пространственно ограниченная сущность.

Формация как геологическая так и общественно-экономическая - очень широкое понятие, к тому же имеющее временную характеристику.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От bedal
К Ильдар (18.07.2016 14:50:58)
Дата 18.07.2016 15:38:41

собственно, да - важно, что есть ограничивающая характеристика для структуры. (-)


От Андю
К bedal (18.07.2016 13:02:19)
Дата 18.07.2016 14:44:34

Формации могучих аэропланов проэцировали всем вингом обратный иммельман (+)

Здравствуйте,

предмостного укрепления, сказал бы я. И только так.

Всего хорошего, Андрей.

От vladvitkam
К Андю (18.07.2016 14:44:34)
Дата 19.07.2016 08:04:09

Re: Формации могучих...

>Здравствуйте,

>предмостного укрепления, сказал бы я. И только так.

тет-де-пона

>Всего хорошего, Андрей.

От Ильдар
К Андю (18.07.2016 14:44:34)
Дата 18.07.2016 14:58:22

Re: Формации могучих...

>предмостного укрепления

бриджхеда

-------------------
http://www.xlegio.ru

От Дмитрий Козырев
К Ильдар (18.07.2016 14:58:22)
Дата 18.07.2016 15:00:05

Re: Формации могучих...

>>предмостного укрепления
>
>бриджхеда

тет-де-пона! :)

От Ильдар
К Дмитрий Козырев (18.07.2016 15:00:05)
Дата 18.07.2016 15:01:39

Re: Формации могучих...

>тет-де-пона! :)

Не-не. Лягушачья мова нынче не популярна.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От bedal
К Ильдар (18.07.2016 15:01:39)
Дата 18.07.2016 15:38:00

А, ну тогда и Стрижамент переименуйте заодно. (-)


От Андю
К Ильдар (18.07.2016 15:01:39)
Дата 18.07.2016 15:02:54

Пляс-д-арма, тогда! Пааапрашу. :-) (-)


От Дмитрий Козырев
К Андю (18.07.2016 14:44:34)
Дата 18.07.2016 14:47:21

"... оппозитный иммельман" :) (-)


От Ильдар
К bedal (18.07.2016 13:02:19)
Дата 18.07.2016 14:37:56

Re: Вот и...

>Напишите "плотный боевой порядок" вместо "плотные формации" - и смысл исказится.

Не вижу искажения смысла, особенно, если употреблять в одном и том же числе.

--------------------
http://www.xlegio.ru

От bedal
К Ильдар (18.07.2016 14:37:56)
Дата 18.07.2016 14:55:45

Это потому, что Вы по заранее заданному результату действуете

Боевой порядок - чего? Сам по себе, как термин? Он описывает структуру того, что обсуждается, как целого. Если же целое разбивается на составляющие, получается зависимость от контекста, что для термина не слишком хорошо.

В то же время "формация" сама по себе определяет контекст как совокупность пространственного ограничения и наличия внутренней структуры. Можно добавить, что у "формаций" есть отличие от "эскадрилий" или "крыльев" и подобных терминов, так как они задаются конкретным полётным заданием (или оценкой противником, не знающим или не обращающим внимание на то, из каких конкретно эскадрилий формации состоят).

Термин "формации" в чём-то подобен термину "формирования", имеет общее происхождение, но очевидным образом отличается. "Формирование" прошло свою эволюции и приобрело конкретный, отличный от "формации", смысл.

Впрочем, спасибо за возможность почесать филологические извилины, продолжать не буду, не настолько уж я авторитет, чтобы вещать.

От ZaReznik
К bedal (18.07.2016 14:55:45)
Дата 18.07.2016 14:59:25

Результат гугления "формация самолетов" не наводит на размышления? (-)


От bedal
К ZaReznik (18.07.2016 14:59:25)
Дата 18.07.2016 15:37:01

Так и в обсуждаемом тексте не вместе, нужды нет. (-)


От VLADIMIR
К марат (17.07.2016 19:47:22)
Дата 17.07.2016 20:00:00

В наше время часто используют термин "формация" (-)


От марат
К VLADIMIR (17.07.2016 20:00:00)
Дата 17.07.2016 21:09:09

Re:Не коренные жители России. (-)


От VLADIMIR
К марат (17.07.2016 21:09:09)
Дата 17.07.2016 21:57:29

вы поиск сделайте в Сети (-)


От ZaReznik
К VLADIMIR (17.07.2016 21:57:29)
Дата 18.07.2016 15:05:07

Гугл дает аж-аж 160 ссылок на "формация самолетов". Вот один из первых примеров:

https://new.vk.com/topic-228735_28977367?post=8646

БАТТЛРЕПОРТЫ НАШИХ СРАЖЕНИЙ

Никита Третьяков 2 фев 2014 в 21:02
2 игра
Эльдар против ИГ
Захват базы.
Ростер противника: Инквизитор,командный отряд с астропатом,воксом и мортирой,40рыльный платун(сержанты с топорами),4 автопушки,две вендетты с начинкой(ветераны и штурмовики с огнеметами,Гвардеец Мэрбо,аегис.


....

Формация самолётов(2 воробья + ворон)

От Администрация (И. Кошкин)
К ZaReznik (18.07.2016 15:05:07)
Дата 18.07.2016 15:17:09

Сутки ридонли за остроумный наброс. (-)


От марат
К VLADIMIR (17.07.2016 21:57:29)
Дата 18.07.2016 10:24:35

Re: вы поиск...

Здравствуйте!
Сделал. Там переводы с американских калек людьми, далекими от военной терминологии.
Но я уже понял, что вы из мира Текзаса, Ландона, Пари, Хабаны. А не инструкций ЦК ВЦСПС о правильном написании иностранных слов и терминов.
С уважением, Марат

От Андю
К марат (18.07.2016 10:24:35)
Дата 18.07.2016 10:54:46

С ним бессмысленно спорить/разговаривать, ПМСМ. (-)


От VLADIMIR
К марат (18.07.2016 10:24:35)
Дата 18.07.2016 10:45:44

Да вы просто аналитик. Преклоняюсь перед полетом вашей мысли (-)