>Если вообще, то огонь немцев в 1945 году на Балтике оценивался нашими войсками как довольно точный и эффективный (особенно касалось "Принца Ойгена", СУАО которого была самой совершенной в Кригсмарине). В любом случае, эффективность такой стрельбы зависит от характера цели и качества корректировки огня. К числу наиболее ярких примеров относится известный анекдот, когда армейский корректировщик мог пытаться управлять огнём 381-мм орудий британских ЛК в ходе высадки в Нормандии так, чтобы поразить с их помощью немецкого связного на лошади, уходящего в тыл.
про этот случай. Типа это было на Warspite или Ramillies в ходе поддержки высадки. Но я и сослался как на анекдот - специально не интересовался.
Был у меня когда-то знакомый, любитель выковыривать английский юмор из английских же книг. Типа когда TF.58 и BTF в его составе боролись с тайфуном в 1945 и "Хорнету" поломало носовые свесы полётки, командир корабля утром запросил штормовавший рядом британский АВ ("Индефатигебл", что ли): "Прошу сообщить ваши повреждения и потери от тайфуна". Ответ британца: "Какого тайфуна?";-)
Или какой-то пилот перегонял "Си Харрикейн" с "Дэшера" на аэродром Скапа-Флоу, причём истребитель был собран из разных частей других машин, такой "франкенплейн" (они там вроде как собирались сопровождать JW53, но попали в такой шторм, что у корабля треснула обшивка по левому борту и решили вернуться, и из останков 16 "си харрикейнов" на борту целых удалось собрать четыре штуки), у которого почти не двигалась ручка. Я, пишет пилот, решил не докладывать по радио, потому что во-первых, оно не работало, а во-вторых, мне бы всё равно приказали бы какую-нибудь глупость - или прыгать с парашютом, или садиться аварийно.
Вероятно, тоже из каких-то мемуаров и этот случай с наездником, которого расстреливали из линкора. Вы же знаете - британский юмор хорошо не просто сам по себе, но и потому, что он остаётся юмором и в таких ситуациях, когда типа не до смеха, а... все равно до смеха;-)