От AlexKr
К Железный дорожник
Дата 08.04.2015 21:08:42
Рубрики Прочее; Память; Военные игры;

Re: Французская пресса...

Добрый день!

>Вскоре Россия будет праздновать "70-ю годовщину подписания перемирия 1945 года, заслуги в достижении которого бывшая Красная армия полностью приписывает себе.

"Перемирие" особенно порадовало!

Удачи! Алексей

От Андрей Чистяков
К AlexKr (08.04.2015 21:08:42)
Дата 09.04.2015 11:19:10

"Перемирие" - это буквальный перевод "армистиса". И вообще, перевод лажовый.(+)

Здравствуйте,

>"Перемирие" особенно порадовало!

"Победа 1918 года" также именуется французами "армистисом".

Всего хорошего, Андрей.

От Константин Федченко
К Андрей Чистяков (09.04.2015 11:19:10)
Дата 09.04.2015 13:10:29

Re: "Перемирие" -...

>Здравствуйте,

>>"Перемирие" особенно порадовало!
>
>"Победа 1918 года" также именуется французами "армистисом".

https://fr.wikipedia.org/wiki/Armistice_de_1918 равно как и https://fr.wikipedia.org/wiki/Armistice_du_22_juin_1940 что характерно )

а разве для 8 мая 1945 года термин Армистис употребляется во Франции?

С уважением

От Андрей Чистяков
К Константин Федченко (09.04.2015 13:10:29)
Дата 09.04.2015 13:21:57

Собственно для Франции ? Вроде как, нет. (+)

Здравствуйте,

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jour_de_la_Victoire_(9_mai)

А в отношении России вполне допустимо, ИМХО.

Всего хорошего, Андрей.

От КарАн
К AlexKr (08.04.2015 21:08:42)
Дата 08.04.2015 21:19:21

Re: Французская пресса...

Приветствую!
>>Вскоре Россия будет праздновать "70-ю годовщину подписания перемирия 1945 года, заслуги в достижении которого бывшая Красная армия полностью приписывает себе.
>
>"Перемирие" особенно порадовало!

Видимо, "музыкой навеяло", из новейшего, заслуги в достижении которого, как и тогда, объясняются наличием некой "Красной Армии". :)