От Пауль
К Исаев Алексей
Дата 16.03.2015 16:03:44
Рубрики WWII; Танки; 1941;

А как это связано?

>Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

>Соответственно посчитаны только Totalausfall.

Отправленные на ремонт в Германию проходили в 41-м как находящиеся в долгосрочном ремонте?

>Разница по типам она таким тезисом объясняется т.е. старые и менее прочные машины после некоторых раздумий списывались или уезжали на лечение в Фатерлянд.

По четвёркам не очень объясняет. Они и не старые и прочные на уровне трёшек.

>Возможно авторы многотомника смотрели некую общую статистику,

10-дневки генерал-квартирмейстера.

>а Йенц только донесения соединений/частей.

Это понятно, но вылезает такая ошарашивающая разница между низовой и итоговой отчётностью.

>С уважением, Алексей Исаев
С уважением, Пауль.

От Исаев Алексей
К Пауль (16.03.2015 16:03:44)
Дата 17.03.2015 23:15:43

Re: А как...

Do not salute me. There are goddamned snipers all around this area...

>Отправленные на ремонт в Германию проходили в 41-м как находящиеся в долгосрочном ремонте?

Скажем так, графа "долгосрочный ремонт" была наиболее богатой на широкую трактовку. Т.е. числящиеся в "долгосрочном ремонте" танки могли быть еще даже не вытащены с передовой. По крайней мере в 1943 г. так. Соответственно в процессе работы с ремфондом его могли переквалифицировать и, в том числе, отправлять в Германию. При этом в предыдущем донесении машина числилась как "в долгосрочном ремонте". Хотя после решения отправить в Фатерлянд могли ее еще раз переквалифицировать и списать. Это перипетии судьбы "Пантеры" в 1943 г. пересказываются, если что.

>>Разница по типам она таким тезисом объясняется т.е. старые и менее прочные машины после некоторых раздумий списывались или уезжали на лечение в Фатерлянд.
>По четвёркам не очень объясняет. Они и не старые и прочные на уровне трёшек.

По "четверкам" мог быть еще какой-то баг. В Repairing the Panzers пишут, что запасных трансмиссий к "тройкам" выпустили больше, чем к "четверкам".

Я полистал этот двухтомник на тему информации по лету 41-го, но ничего подходящего по данному вопросу расхождения статистики в явном виде не нашел.

С уважением, Алексей Исаев

От ЖУР
К Исаев Алексей (17.03.2015 23:15:43)
Дата 18.03.2015 09:52:51

Re: А как...

>>Отправленные на ремонт в Германию проходили в 41-м как находящиеся в долгосрочном ремонте?
>
>Скажем так, графа "долгосрочный ремонт" была наиболее богатой на широкую трактовку.

Придиразм мелкий. В 41 не было "долгосрочный ремонт". Водораздел проходил(по крайней мере формально) проходил по наличию необходимых для ремонта запчастей.

>Т.е. числящиеся в "долгосрочном ремонте" танки могли быть еще даже не вытащены с передовой. По крайней мере в 1943 г. так. Соответственно в процессе работы с ремфондом его могли переквалифицировать и, в том числе, отправлять в Германию. При этом в предыдущем донесении машина числилась как "в долгосрочном ремонте". Хотя после решения отправить в Фатерлянд могли ее еще раз переквалифицировать и списать. Это перипетии судьбы "Пантеры" в 1943 г. пересказываются, если что.

Непонятно вот что - откуда взялись данные в 10-дневках генерал-квартирмейстера. В дивизионных панцерлаге за 41 вообще нет графы "уехали в фатерлянд". Отдельными донесениями эти цифры что ли собирали?



ЖУР

От Skvortsov
К ЖУР (18.03.2015 09:52:51)
Дата 18.03.2015 13:49:36

У кого не было графы "долгосрочный ремонт"?


>>
>>Скажем так, графа "долгосрочный ремонт" была наиболее богатой на широкую трактовку.
>
>Придиразм мелкий. В 41 не было "долгосрочный ремонт". Водораздел проходил(по крайней мере формально) проходил по наличию необходимых для ремонта запчастей.

Заголовок 4 столбца как переводится?

http://s017.radikal.ru/i408/1503/47/a570b79cac1a.jpg



От ЖУР
К Skvortsov (18.03.2015 13:49:36)
Дата 18.03.2015 14:18:49

мухи от котлет отделим:

>Заголовок 4 столбца как переводится?

>
http://s017.radikal.ru/i408/1503/47/a570b79cac1a.jpg



Во первых, это не пацерлаге(странно от вас видеть такие косяки).

Во вторых, в документе идет разбивка совсем по другому принципу. А/м поделены на: 1) полностью вышедшие из строя 2) находящиеся в ремонте 3) те, что сломаются в ближайшие 100 км пробега 4)исправные. Никакого разбиения на долгосрочный и краткосрочный ремонт в документе нет, несмотря на слово "lang."
Опять же удивительно, что вам приходится это объяснять.

ЖУР

От Skvortsov
К ЖУР (18.03.2015 14:18:49)
Дата 18.03.2015 15:02:52

Отделяйте

>>Заголовок 4 столбца как переводится?
>
>>
http://s017.radikal.ru/i408/1503/47/a570b79cac1a.jpg



>
>Во первых, это не пацерлаге(странно от вас видеть такие косяки).

А в чем сакральность панцерлаге? Почему другие сводные отчетные документы для Вас не имеют значения? Они чем хуже? Там и танки перечислены.

http://s47.radikal.ru/i117/1503/d4/5402236ff277.jpg




>Во вторых, в документе идет разбивка совсем по другому принципу. А/м поделены на: 1) полностью вышедшие из строя 2) находящиеся в ремонте 3) те, что сломаются в ближайшие 100 км пробега 4)исправные. Никакого разбиения на долгосрочный и краткосрочный ремонт в документе нет, несмотря на слово "lang."
>Опять же удивительно, что вам приходится это объяснять.

У меня подозрение, что вы термин einsatzfaehig (пригодный для боевого применения) путаете с einsatzbereit (технически исправный). Einsatzfaehig включает в себя исправные и находящиеся в краткосрочном ремонте машины. Дивизия просит прислать пополнение (Bedarf) на замену полностью вышедших из строя и находящихся в долгосрочном ремонте машин.

От ЖУР
К Skvortsov (18.03.2015 15:02:52)
Дата 18.03.2015 15:20:59

Как выглядит панцерлаге

>А в чем сакральность панцерлаге? Почему другие сводные отчетные документы для Вас не имеют значения? Они чем хуже? Там и танки перечислены.

Тем что речь в исходном посте идет о потерях танков по типам. Именно в панцерлаге это информация и содержится.


> Einsatzfaehig включает в себя исправные и находящиеся в краткосрочном ремонте машины.

Терминах "Einsatzfaehig" вообще в панцерлаге не использовался. Доклады внутри дивизии и наверх шли только о "einsatzbereit".


Для тех кто не видел что есть панцерлаге в 41:


[184K]



Никого "Einsatzfaehig", никого долгосрочного/краткосрочного ремонта.


ЖУР