От Пехота
К ZaReznik
Дата 12.03.2015 04:03:59
Рубрики Армия;

"1984" он про другое

Салам алейкум, аксакалы!

>И далась вам эта мова? Лучше "1984" перечитайте :)))

С точки зрения лингвистических эксцессов он скорее про 20-30-е годы.

And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead

От ZaReznik
К Пехота (12.03.2015 04:03:59)
Дата 13.03.2015 22:24:05

Re: "1984" он...

>Салам алейкум, аксакалы!

>>И далась вам эта мова? Лучше "1984" перечитайте :)))
>
>С точки зрения лингвистических эксцессов он скорее про 20-30-е годы.

Понятное дело, что Оруэлл опирался на то, что ему ближе.

Но тем не менее современный новояз в самых разных его проявлениях - будь-то упомянутый украинский канцелярит, вселенский английский, великий русский - не под копирку, но тем не менее ПМСМ был довольно метко в общем обрисован как Оруэлом, так и теми кто его переводил на другие языки.

От Пехота
К ZaReznik (13.03.2015 22:24:05)
Дата 14.03.2015 07:22:32

Re: "1984" он...

Салам алейкум, аксакалы!

>Понятное дело, что Оруэлл опирался на то, что ему ближе.

>Но тем не менее современный новояз в самых разных его проявлениях - будь-то упомянутый украинский канцелярит, вселенский английский, великий русский - не под копирку, но тем не менее ПМСМ был довольно метко в общем обрисован как Оруэлом, так и теми кто его переводил на другие языки.

Совершенно не так. Природа лингвистических изменений в указанных Вами трёх языках совершенно различная. Например акронимика в русском связана с тем, что в русском языке средняя длина слов за счёт суффиксов и окончаний больше, чем в английском, и для передачи соответствующего объёма информации необходимо больше знаков. Английский же за счёт соединения частей слов (совершенно несоединимых в русском) допускает создание новых смыслов. Что, разумеется, теряется при переводе Оруэлла.
С украинским же канцеляритом ситуация совсем отличная. Украинский язык создавался и развивался как народный. Канцелярит для него противоестественен по природе. Поэтому в официозе приходится использовать заимствования из других языков.


And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead