От Alpaka
К certero
Дата 11.03.2015 03:52:18
Рубрики Армия;

Ре: Когда в...

>Вот читаю я тексты
http://www.rkka.ru/docs/zimn/title.htm и поражаюсь, каким нормальным языком всё обсуждалось. И проблемы и пути их решения. И даже слова демократия использовалось:)
>Ничего похожего я уже в 70-х уже нигде не припоминаю.

имхо, при Хрущеве.
Алпака

От Рядовой-К
К Alpaka (11.03.2015 03:52:18)
Дата 11.03.2015 10:01:31

Думаю, что Хрущёв тут не при чём

>>Вот читаю я тексты
http://www.rkka.ru/docs/zimn/title.htm и поражаюсь, каким нормальным языком всё обсуждалось. И проблемы и пути их решения. И даже слова демократия использовалось:)
>>Ничего похожего я уже в 70-х уже нигде не припоминаю.
>
>имхо, при Хрущеве.
Но таки да именно в 60-е. У меня отец любит эту тему посклонять... Идея вызрела внутри "научного сообщества". И процесс был не без "жарких прений". Вроде как партия как таковая к этому отношения не имела. Сторонники обоих течений находили приверженцев среди партийных функционеров. Но, т.к. наукообразный язык посчитали своеобразным элементом Прогресса, то партийцы, видимо, быстро перешли на сторону "прогрессистов" - негоже коммунистам "мракобесничать" защищая "пережитки прошлого". Кроме того, наукообразность и чёткость в терминологии таки имеют свои несомненные достоинства; хотя, что тоже несомненно, теряется "живость" и понятность.


От Prepod
К Рядовой-К (11.03.2015 10:01:31)
Дата 11.03.2015 10:32:24

Re: Думаю, что...

>>>Вот читаю я тексты
http://www.rkka.ru/docs/zimn/title.htm и поражаюсь, каким нормальным языком всё обсуждалось. И проблемы и пути их решения. И даже слова демократия использовалось:)
>>>Ничего похожего я уже в 70-х уже нигде не припоминаю.
>>
>>имхо, при Хрущеве.
>Но таки да именно в 60-е. У меня отец любит эту тему посклонять... Идея вызрела внутри "научного сообщества". И процесс был не без "жарких прений". Вроде как партия как таковая к этому отношения не имела. Сторонники обоих течений находили приверженцев среди партийных функционеров. Но, т.к. наукообразный язык посчитали своеобразным элементом Прогресса, то партийцы, видимо, быстро перешли на сторону "прогрессистов" - негоже коммунистам "мракобесничать" защищая "пережитки прошлого". Кроме того, наукообразность и чёткость в терминологии таки имеют свои несомненные достоинства; хотя, что тоже несомненно, теряется "живость" и понятность.
Точно. Типа культура советского народа взлетела на такие небывалые высоты, что он уже в состоянии воспринимать любую лабуду и даже это лабудой изъясняться. Не в плане наброса, но получилось как с мовой, когда под видом украинского на официйных заходах используют суржик вперемешку с украинским канцеляритом.

От ZaReznik
К Prepod (11.03.2015 10:32:24)
Дата 11.03.2015 22:42:44

Re: Думаю, что...

>>>>Вот читаю я тексты
http://www.rkka.ru/docs/zimn/title.htm и поражаюсь, каким нормальным языком всё обсуждалось. И проблемы и пути их решения. И даже слова демократия использовалось:)
>>>>Ничего похожего я уже в 70-х уже нигде не припоминаю.
>>>
>>>имхо, при Хрущеве.
>>Но таки да именно в 60-е. У меня отец любит эту тему посклонять... Идея вызрела внутри "научного сообщества". И процесс был не без "жарких прений". Вроде как партия как таковая к этому отношения не имела. Сторонники обоих течений находили приверженцев среди партийных функционеров. Но, т.к. наукообразный язык посчитали своеобразным элементом Прогресса, то партийцы, видимо, быстро перешли на сторону "прогрессистов" - негоже коммунистам "мракобесничать" защищая "пережитки прошлого". Кроме того, наукообразность и чёткость в терминологии таки имеют свои несомненные достоинства; хотя, что тоже несомненно, теряется "живость" и понятность.
>Точно. Типа культура советского народа взлетела на такие небывалые высоты, что он уже в состоянии воспринимать любую лабуду и даже это лабудой изъясняться. Не в плане наброса, но получилось как с мовой, когда под видом украинского на официйных заходах используют суржик вперемешку с украинским канцеляритом.

И далась вам эта мова? Лучше "1984" перечитайте :)))

От Пехота
К ZaReznik (11.03.2015 22:42:44)
Дата 12.03.2015 04:03:59

"1984" он про другое

Салам алейкум, аксакалы!

>И далась вам эта мова? Лучше "1984" перечитайте :)))

С точки зрения лингвистических эксцессов он скорее про 20-30-е годы.

And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead

От ZaReznik
К Пехота (12.03.2015 04:03:59)
Дата 13.03.2015 22:24:05

Re: "1984" он...

>Салам алейкум, аксакалы!

>>И далась вам эта мова? Лучше "1984" перечитайте :)))
>
>С точки зрения лингвистических эксцессов он скорее про 20-30-е годы.

Понятное дело, что Оруэлл опирался на то, что ему ближе.

Но тем не менее современный новояз в самых разных его проявлениях - будь-то упомянутый украинский канцелярит, вселенский английский, великий русский - не под копирку, но тем не менее ПМСМ был довольно метко в общем обрисован как Оруэлом, так и теми кто его переводил на другие языки.

От Пехота
К ZaReznik (13.03.2015 22:24:05)
Дата 14.03.2015 07:22:32

Re: "1984" он...

Салам алейкум, аксакалы!

>Понятное дело, что Оруэлл опирался на то, что ему ближе.

>Но тем не менее современный новояз в самых разных его проявлениях - будь-то упомянутый украинский канцелярит, вселенский английский, великий русский - не под копирку, но тем не менее ПМСМ был довольно метко в общем обрисован как Оруэлом, так и теми кто его переводил на другие языки.

Совершенно не так. Природа лингвистических изменений в указанных Вами трёх языках совершенно различная. Например акронимика в русском связана с тем, что в русском языке средняя длина слов за счёт суффиксов и окончаний больше, чем в английском, и для передачи соответствующего объёма информации необходимо больше знаков. Английский же за счёт соединения частей слов (совершенно несоединимых в русском) допускает создание новых смыслов. Что, разумеется, теряется при переводе Оруэлла.
С украинским же канцеляритом ситуация совсем отличная. Украинский язык создавался и развивался как народный. Канцелярит для него противоестественен по природе. Поэтому в официозе приходится использовать заимствования из других языков.


And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead