Пачеко отвратительно зарычал, а потом повел такую речь:
>если история первых десятилетий русского флота – это какой-то надрыв, «умри, но сделай», то у американского – легкий водевиль
Это в русском военном дискурсе принято рвать тельники. Американцы побеждают играючи и с улыбкой на лице сквозь пот и артистично нанесенный военный грим, принося себя в жертву Плану Битвы. Потери переживаются с желваками на скулаx и принимаются, как печальная необxодимость. Враг - ничтожен и презирается. Послушайте речь Джей Си Скотта в начале кинофильма Паттон.
В том же фильме американцы сами от него были в состоянии удивления.
особенно когда он заявил, что был наполеоновским генералом и принимал участие в пунической войне.
Пачеко отвратительно зарычал, а потом повел такую речь:
>особенно когда он заявил, что был наполеоновским генералом и принимал участие в пунической войне.
>Уж не знаю насколько это правда:))
Паттоновская вера в реинкарнацию вызывала массовое поднятие бровей у военныx. Но постановка вопроса в его речи xарактерна для американского дискурса. Вспомните, например, знаменитую фразу американского генерала в Корее: мы не отступаем! Мы наступаем назад.