От dinamik
К All
Дата 05.02.2015 23:42:41
Рубрики WWII;

Они сражались за Родину

Лучший фильм, ИМХО, о войне.
Мой коллега-канадец очень любит военную историю, уважает русских и их вклад в Победу.
Мы с ним постоянно обмениваемся какими-нить книгами, фильмами, рассказами. Кстати, его дядя служил стрелком в Ланкастере.
Много открыл для себя про ИХ войну. Со своей стороны, стараюсь рассказать о нашей.
Долго искал фильм Бондарчука, чтобы либо с субтитрами, либо дублированный на инглиш. И о чудо! На рутракере это есть. Причем, там и на французском тоже и субтитры все есть.

Скачал специально для него. Спрашиваю впечатление.
Говорит, что через какое-то время отключил инглиш и смотрит в оригинале на русском! Но с субтитрами, ессно. Все-таки, не чувствуется фильма, если за актера кто-то другой бубнит. Тем более в таком фильме. Голос Шукшина должен звучать в оригинале!

- Он мне мертвый нужен, а не пленный!




От SadStar3
К dinamik (05.02.2015 23:42:41)
Дата 06.02.2015 04:55:06

я с субтитрами давно перестал скачивать

т.к. в обычном режиме прочитать не успеваю потому что сосредоточен на общей картинке.
пробовал паузить при появлении субтитров, читать потом дальше смотреть.
муторный и тяжелый процесс. И все равно от восприятия видеоряда отвлекаешься.

Решил что лучше совсем не смотреть с субтитрами.

От Манлихер
К SadStar3 (06.02.2015 04:55:06)
Дата 06.02.2015 09:59:17

Субтитры можно просто отключить))) (-)


От SadStar3
К Манлихер (06.02.2015 09:59:17)
Дата 08.02.2015 11:05:14

хотелось бы понять о чем интурист толкует. хотябы в общих чертах@ИВМП (-)


От dinamik
К SadStar3 (06.02.2015 04:55:06)
Дата 06.02.2015 05:57:34

Re: я с...

>т.к. в обычном режиме прочитать не успеваю потому что сосредоточен на общей картинке.
>пробовал паузить при появлении субтитров, читать потом дальше смотреть.
>муторный и тяжелый процесс. И все равно от восприятия видеоряда отвлекаешься.
>Решил что лучше совсем не смотреть с субтитрами.

Ну если инглишем владеешь, то и субтитры не нужны. Но канадец русский не знает совсем. Ему без субтитров никак.

От BIGMAN
К dinamik (05.02.2015 23:42:41)
Дата 05.02.2015 23:53:03

Там не Шукшин озвучивает (он умер на съемках), а И.Ефимов

Он же озвучивал Б.Брондукова в "Шерлоке Холмсе".

От dinamik
К BIGMAN (05.02.2015 23:53:03)
Дата 06.02.2015 00:03:34

Обе серии?

А "Калину Красную" тоже Ефимов?
Голоса очень похожи.

Но сути это не меяет.
Я с некоторых пор тоже стараюсь все фильмы смотреть в оригинале. Когда уж совсем непонятно, можно субтитры включить. А тем более военные.

От BIGMAN
К dinamik (06.02.2015 00:03:34)
Дата 06.02.2015 00:10:37

Там мало того, что озвучивал И.Ефимов, так в двух эпизодах на хуторе с Мордюково

снимался Ю.Соловьев.

От dinamik
К BIGMAN (06.02.2015 00:10:37)
Дата 06.02.2015 00:17:31

Если потом окажется, что Брэда Пита в Ярости озвучивал кто-то другой,

это для нас русскоязычных будет иметь хоть какаое-то значение?
ИМХО, нет.

От Сергей Селютин
К dinamik (06.02.2015 00:17:31)
Дата 06.02.2015 22:38:18

Re: Если потом...

>это для нас русскоязычных будет иметь хоть какаое-то значение?
>ИМХО, нет.

Удивительный факт, но в мире немало людей, которые смотрят кино на языке оригинала.

От BIGMAN
К dinamik (06.02.2015 00:17:31)
Дата 06.02.2015 00:29:13

Вы написали - я уточнил. Не вижу предмета для дискуссии. (-)


От KAO
К BIGMAN (05.02.2015 23:53:03)
Дата 06.02.2015 00:02:36

Re: А вы с "Калиной красной" не перепутали? (-)


От BIGMAN
К KAO (06.02.2015 00:02:36)
Дата 06.02.2015 00:05:24

Об этом довольно много говорено

http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/m/ros/1464/bio/

От КарАн
К dinamik (05.02.2015 23:42:41)
Дата 05.02.2015 23:49:04

Киньте ссылку в пейджер. (-)