От Моцарт
К Мазила
Дата 03.01.2015 20:40:37
Рубрики WWII; Современность; Спецслужбы; Искусство и творчество;

F7

Проверил, действительно правописание Ворда не исправляет "ихние, ихних".

От Мазила
К Моцарт (03.01.2015 20:40:37)
Дата 03.01.2015 21:10:00

я уж задумался- может, разрешили такое написание... :) (-)


От Melnikov
К Мазила (03.01.2015 21:10:00)
Дата 08.01.2015 23:03:38

может все проще?

Слово "ихнее" (и его производные) в этом тексте (в приведенных фрагментах) встречается в прямой речи т.е. фактически передает то что говорит персонаж. Вполне возможно, что по задумке автора этот персонаж не является приверженцем правильной русской речи и допускает в разговоре различные вольности т.е. говорит так как хочет.

Прислушайтесь к разговорам в транспорте - "ихнее", "то бишь" и т.п. услышите в реале!

От lesnik
К Melnikov (08.01.2015 23:03:38)
Дата 08.01.2015 23:37:09

А уж Чехов-то на деревню дедушке....

>Слово "ихнее" (и его производные) в этом тексте (в приведенных фрагментах) встречается в прямой речи

"а она взяла селёдку и ейною мордой начала меня в харю тыкать"

От Мазила
К lesnik (08.01.2015 23:37:09)
Дата 09.01.2015 18:51:11

Братцы! Было бы замечательно, но персонажи, козыряющие словом "ихние", это

Есть контакт!
экс-советский узбек-комитетчик, немец из БНД и англичанин из МИ сколько-то там. Т.е. "аффтар так видел их прямую речь"
Спасибо и удачи!