От Константин Дегтярев
К Одессит
Дата 19.11.2014 09:36:38
Рубрики Флот;

Возможно, чтобы не путать Fleet и Navy

Fleet - оперативное соединение
Navy - военно-морские силы государства

У нас термина для перевода "Navy" просто не нашлось, вот и подобрали "ВМС". Впрочем, Royal Navy традиционно переводят как "королевский флот". Видимо, термин устоялся раньше.

От Дмитрий Козырев
К Константин Дегтярев (19.11.2014 09:36:38)
Дата 19.11.2014 09:48:38

В русском языке "армия" и "флот" тоже многозначные слова

И тоже обозначают как оперативные объединения так и вооруженные силы государства ("армия") или виды вооруженных сил (СВ, ВМФ).

От Константин Дегтярев
К Дмитрий Козырев (19.11.2014 09:48:38)
Дата 19.11.2014 10:21:29

Но отдельного термина для Navy у нас все-таки нет

... так что переводчик волен выбирать "Силы" или "Флот".

Мне представляется, что "силы" употребляется для флотов, проявивших себя сравнительно недавно, и это более современный термин, а "Флот" - это для традиционных морских держав.