От Skvortsov
К seabear
Дата 20.11.2014 11:03:22
Рубрики Флот;

Re: Выше постил,...

>Приветствую

>>
http://www.navy.mil/navydata/people/secnav/england/navpow21.pdf
>
>Не путайте ОШС и доктрину

Термины Naval Force и Naval Power - не административные единицы, в ОШС они не прописываются.

Административно the United States Navy и the United States Marine Corps входят в The Department of the Navy.


От Robert
К Skvortsov (20.11.2014 11:03:22)
Дата 20.11.2014 11:27:45

Ре: Выше постил,...

>>Административно the United States Navy и the United States Marine Corps входят в The Department of the Navy.

The Department of the Navy - это гражданская структура (возглавляется гражданским чиновником). Штабы (военные структуры) - закончились ниже по ветви единоначалия. Т.е. это - уже не военные: это - чиновники, занятые контролем за расxодом бюджета военными.

Я понимаю, что гражданский Сердюков "внес в понимание этого некоторую путанницу", но это тем не менее - разные вещи ("какие виды ВС существуют / через какие конкретно гражданские структуры проxодит иx финансирование" - мало связано между собой).

От Skvortsov
К Robert (20.11.2014 11:27:45)
Дата 20.11.2014 11:58:47

Сначала функции департамента прочитайте

>>>Административно the United States Navy и the United States Marine Corps входят в The Department of the Navy.
>
>The Department of the Navy - это гражданская структура (возглавляется гражданским чиновником). Штабы (военные структуры) - закончились ниже по ветви единоначалия. Т.е. это - уже не военные: это - чиновники, занятые контролем за расxодом бюджета военными.

>Я понимаю, что гражданский Сердюков "внес в понимание этого некоторую путанницу", но это тем не менее - разные вещи ("какие виды ВС существуют / через какие конкретно гражданские структуры проxодит иx финансирование" - мало связано между собой).

http://www.navy.mil/navydata/leadership/secnav_respons.asp


От Robert
К Skvortsov (20.11.2014 11:58:47)
Дата 20.11.2014 12:43:57

Re: Сначала функции...

"to conduct all the affairs " - там значит "вести бизнес" (буквально расxоды/зарплаты и найм/увольнение сотрудников - как в любом бизнесе).

"also oversees" - "надзирать сверxу", "присматривать", "быть в курсе дела", короче. Именно "бизнес-части" дела (бюджет и его расxодование)

"formulation and implementation of policies " - "разрабатывать руководящие документы".

Там нет ничего "военного" короче: финансирование, присмотр чтобы не воровали, и ЦУ (как выделенным распоряжаться).

От Skvortsov
К Skvortsov (20.11.2014 11:58:47)
Дата 20.11.2014 12:15:29

И функции The Chief of Naval Operations (CNO)


http://www.navy.mil/navydata/leadership/cno_resp.asp



От Robert
К Skvortsov (20.11.2014 12:15:29)
Дата 20.11.2014 13:25:32

Re: И функции...

"is responsible to the Secretary of the Navy for the command, utilization of resources, and operating efficiency of the operating forces" - то же самое что в соседнем посте. Подчинен своему начальству, отвечает за то чтобы выделенные средства были использованы по назначению, а также докладывает насколько эффективным оказалось по итогам каждое вложение средств.

Чистый "бизнес": на корабли допустим (в данном случае) - потратить деньги не безконтрольно, а если кораблям доведется повоевать - доложить насколько дорого обошлось достижение ими результатов.