Имею в виду, что после нынешней публикации единственный раз издававшегося в Российской империи в 1916 году в разгар "дела Мясоедова-Альтшуллера-Сухомлинова" романа "В сетях предательства" литератора Николая Брешко-Брешковского, окончившего жизнь сотрудником рейхсминистерства пропаганды доктора Геббельса под бомбами союзной авиации в Берлине в августе 1943 года, вполне логичным издательским ходом "ЭКСМы" выглядела бы публикация трилогии Всеволода Крестовского "Жид грядет!" ("Тьма Египетская", "Тамара Бен-Давид" и "Торжество Ваала"). К слову, даже в советские времена сотрудники Ленинки блестяще отбривали приезжавших с Запада гуманитариев, которые пеняли москвичам на наличие "Спецхрана": "В спецхране ГосБиблиотеки хранятся в т.ч. подшивки издания "Штюрмер" ("Штурмовик") Юлиуса Штрейхера. Кто-то считает необходимым их перевод в открытый общий доступ?".
В действительности всё обстояло совсем не так, чем на самом деле.
М. Токарев
>Имею в виду, что после нынешней публикации единственный раз издававшегося в Российской империи в 1916 году в разгар "дела Мясоедова-Альтшуллера-Сухомлинова" романа "В сетях предательства" литератора Николая Брешко-Брешковского, окончившего жизнь сотрудником рейхсминистерства пропаганды доктора Геббельса под бомбами союзной авиации в Берлине в августе 1943 года, вполне логичным издательским ходом "ЭКСМы" выглядела бы публикация трилогии Всеволода Крестовского "Жид грядет!" ("Тьма Египетская", "Тамара Бен-Давид" и "Торжество Ваала
Крестовского давно уже переиздали и оцифровали.
В переиздании Брешки тоже ничего страшного не вижу - ну, популистическая халтура. Сергеев-Ценский с его "Брусиловским прорывом" не намного лучше.