От генерал Чарнота
К Zorich
Дата 07.07.2014 18:51:35
Рубрики Современность; Флот;

Re: Военные переводчики...

(приветственно подтягивает свежекупленные штаны)

>крейсер Charybdis у нас писали "Харибда", и "Харибдис".

Чейрибдиз, яб сказал.

От Ильдар
К генерал Чарнота (07.07.2014 18:51:35)
Дата 07.07.2014 23:50:33

Re: Военные переводчики...

>Чейрибдиз, яб сказал.

Слово греческое, поэтому "ch" читается как "к" - "Кэрибдис".

--------------------
http://www.xlegio.ru

От генерал Чарнота
К Ильдар (07.07.2014 23:50:33)
Дата 08.07.2014 11:08:46

Re: Военные переводчики...

(приветственно подтягивает свежекупленные штаны)

>Слово греческое, поэтому "ch" читается как "к"

Это если знаешь, что греческое.

От Zorich
К генерал Чарнота (07.07.2014 18:51:35)
Дата 07.07.2014 19:14:57

Ну, "Чейрибдиз" мне в наших книжках не попадался, хотя чего только не ;) (-)

-