От А.Никольский
К А.Никольский
Дата 03.06.2014 03:43:39
Рубрики Армия; Политек; Искусство и творчество;

"Соловей" в исполнении хора НОАК

и ведь не поленились перевести на китайский и спеть наши военные песни времен советско-китайской конфронтации...
А наши армейские и государственные хоры и ансамбли хотя бы китайский гимн или "Алеет восток", (не говоря уж о песнях НОАК 70-80-х) пели по-русски?

http://www.youtube.com/watch?v=D_h4JPYpJBw

От U235
К А.Никольский (03.06.2014 03:43:39)
Дата 03.06.2014 10:08:18

"Алеет Восток" неперводим, я так подозреваю

Китайская поэзия использует совершенно иной принцип стихосложения, чем русская, китайская музыкальная традиция тоже специфична. Подозреваю что осмысленный русский текст на оригинальную музыку просто не ляжет. Да и странно бы было, если бы русский хор на русском языке пел славословия Мао. Я так понимаю, что Алеет Восток - это идеологическая песня.

Китайцы то все больше солдатские песни да лирику переводят, что в актуально в любом культурно-политическом контексте

От Пехота
К U235 (03.06.2014 10:08:18)
Дата 03.06.2014 15:48:53

Re: "Алеет Восток"...

Салам алейкум, аксакалы!
>Китайская поэзия использует совершенно иной принцип стихосложения, чем русская, китайская музыкальная традиция тоже специфична. Подозреваю что осмысленный русский текст на оригинальную музыку просто не ляжет.

Это не совсем так. Песенная музыка в Китае отличается от просто музыки и ПМСМ очень близка к музыке русских и украинских народных песен. Что касается стихов, то они вполне переводятся. Разумеется с определёнными условностями. Однако, когда я читал китайцам русский перевод Ду Фу, они быстро уловили размер и рифму, хотя ни слова не поняли, конечно.

And ye shall know the truth, and the truth shall make you dead

От Grozny Vlad
К U235 (03.06.2014 10:08:18)
Дата 03.06.2014 10:20:36

Не бывает невыполнимых задач...

>Китайская поэзия использует совершенно иной принцип стихосложения, чем русская, китайская музыкальная традиция тоже специфична. Подозреваю что осмысленный русский текст на оригинальную музыку просто не ляжет. Да и странно бы было, если бы русский хор на русском языке пел славословия Мао. Я так понимаю, что Алеет Восток - это идеологическая песня.
Да, советский хор, поющий, как его ведет к новым победам Мао Цзэдун, смотрелся бы странновато в любой обстановке;-)
>Китайцы то все больше солдатские песни да лирику переводят, что в актуально в любом культурно-политическом контексте
Причем, далеко не всегда дословно, но в поэзии я не спец... Хотя, то, что это именно советские песни, знают все без исключения.

Грозный Владислав

От Вельф
К Grozny Vlad (03.06.2014 10:20:36)
Дата 03.06.2014 10:25:06

Re: Не бывает

Я так понимаю, что Алеет Восток - это идеологическая песня.
>Да, советский хор, поющий, как его ведет к новым победам Мао Цзэдун, смотрелся бы странновато в любой обстановке;-)
Отец рассказывал, что во времена великой дружбы по радио транслировали что-то со стихами вроде "солнце взошло, восток заалел - в фанзе родился Мао Цзедун"...
С уважением,
Вельф

От В. Кашин
К Вельф (03.06.2014 10:25:06)
Дата 03.06.2014 21:14:20

Дословно первые строки знаменитой песни "Алеет Восток"

Добрый день!
东方红大阳升,中国出了个毛泽东
На Востоке взошло большое красное солнце, в Китае родился Мао Цзэдун
С уважением, Василий Кашин

От john1973
К В. Кашин (03.06.2014 21:14:20)
Дата 03.06.2014 22:15:40

Re: Дословно первые...

>东方红大阳升,中国出了个毛泽东
>На Востоке взошло большое красное солнце, в Китае родился Мао Цзэдун
Речитативчик а-капелло... можно даже в ритме марша...

От Grozny Vlad
К Вельф (03.06.2014 10:25:06)
Дата 03.06.2014 10:43:03

Re: Не бывает

> Я так понимаю, что Алеет Восток - это идеологическая песня.
Да. Вот подстрочник:

Алеет Восток, взошло Солнце,
В Китае родился Мао Цзэдун.
Он работает ради счастья народа,
Он — звезда, спасающая народ.

Председатель Мао любит народ,
Он — наш вождь.
Чтобы строить новый Китай,
Он ведёт нас вперёд.

Коммунистическая Партия подобна Солнцу:
Приносит свет всюду, где она сияет.
Там, куда приходит Коммунистическая Партия,
Там народ становится свободным.


>>Да, советский хор, поющий, как его ведет к новым победам Мао Цзэдун, смотрелся бы странновато в любой обстановке;-)
>Отец рассказывал, что во времена великой дружбы по радио транслировали что-то со стихами вроде "солнце взошло, восток заалел - в фанзе родился Мао Цзедун"...
Вполне может быть.

Этот вариант точно не передавали:-)
Алеет восток над Пекином,
Заря коммунизма встает.
Печатают шаг хунвэйбины.
Идут к коммунизму вперед.


Грозный Владислав

От Prepod
К Вельф (03.06.2014 10:25:06)
Дата 03.06.2014 10:36:44

Точно. ...светочь мысли, властитель дум...

"Социализм это хорошо, компартия это хорошо" - вот достойный пример китайского народного фольклора -)
http://sovmusic.ru/text.php?fname=china_14

От Grozny Vlad
К А.Никольский (03.06.2014 03:43:39)
Дата 03.06.2014 09:43:30

Re: "Соловей" в...

"Ой цветет калина..." Поет жена нынешнего Председателя КНР.
http://www.youtube.com/watch?v=gANFyMIVeFc

>и ведь не поленились перевести на китайский и спеть наши военные песни времен советско-китайской конфронтации...
Мне кажется, их примерно тогда и перевели. Такие песни было небезопасно петь примерно с 1966 по 1976 год. Потом, строгого запрета на идеологически верное советское искусство уже не было.
В начале 80-х это вызывало легкий когнитивный диссонанс, когда с сопредельной стороны зорко бдит китайский пограничник, а в это время из радиоприемника, на волне местной китайской станции, Пугачева поет про миллион алых роз;-))))
>А наши армейские и государственные хоры и ансамбли хотя бы китайский гимн или "Алеет восток", (не говоря уж о песнях НОАК 70-80-х) пели по-русски?
Мне кажется, нет.
Сейчас, когда пошел суровая коммерция, что-то там они точно поют.

Грозный Владислав

От U235
К Grozny Vlad (03.06.2014 09:43:30)
Дата 03.06.2014 10:21:29

Кстати, Миллион алых роз...

Не на китайском, но в совершенно чумовой обработке на корейском языке. Раймонд Паулс лежит под столом :-)

От U235
К U235 (03.06.2014 10:21:29)
Дата 03.06.2014 10:59:56

Re: Кстати, Миллион

http://www.youtube.com/watch?v=jbArkrFZHwg

От Exeter
К U235 (03.06.2014 10:59:56)
Дата 03.06.2014 12:25:22

Re: Кстати, Миллион

Скорее, имеется в виду исполнение в корейском сериале "Я легенда":

http://www.youtube.com/watch?v=N7xh364s7YY

Где по сценарию главгероиня-певичка является исполнительницей этой песни, уважаемый U235.


С уважением, Exeter

От Cat
К U235 (03.06.2014 10:59:56)
Дата 03.06.2014 11:09:30

А баянистка в конце...

... "Малиновый звон" исполнила :)

От Begletz
К А.Никольский (03.06.2014 03:43:39)
Дата 03.06.2014 05:57:23

"Сяо-ляо-вей мой, сяо-ляо-вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо-вей" (старая шутка) (-)