От mordig
К All
Дата 19.03.2014 11:16:10
Рубрики WWII; Армия;

Как правильно перевtсти Schnell Abteilung

Здравствуйте!

Как правильно перевести Schnell Abteilung (появились весной 1942 года в пехотных дивизиях ГА Север и Центр путем слияния разведбата и иптд дивизии)

Быстрый батальон?
Подвижной?
Мобильный?
Моторизованный? (согласно Мультитрану Schnell- сущ. моторизированный (о войсках)

лопата - друг человека

От Samsv
К mordig (19.03.2014 11:16:10)
Дата 19.03.2014 20:12:56

Мотоциклетный батальон. (-)


От mordig
К Samsv (19.03.2014 20:12:56)
Дата 19.03.2014 20:59:48

Нет, для мотоциклетного есть слово Krädschutzen (-)


От Samsv
К mordig (19.03.2014 20:59:48)
Дата 19.03.2014 21:08:23

Krädschutzen bataillon - мотоциклетно-стрелковый батальон. (-)


От Samsv
К mordig (19.03.2014 20:59:48)
Дата 19.03.2014 21:03:41

Я привел перевод из Военного нем.-рус. словаря (1945 г.) (-)


От Пауль
К mordig (19.03.2014 11:16:10)
Дата 19.03.2014 12:20:24

Re: Как правильно...

>Здравствуйте!

>Как правильно перевести Schnell Abteilung (появились весной 1942 года в пехотных дивизиях ГА Север и Центр путем слияния разведбата и иптд дивизии)

>Быстрый батальон?
>Подвижной?

Так, по аналогии с Schnelle truppen - подвижные войска (см. перевод Мюллера-Гиллебранда)

>лопата - друг человека
С уважением, Пауль.

От mordig
К Пауль (19.03.2014 12:20:24)
Дата 19.03.2014 19:53:46

Спасибо! (-)