От Павел Войлов (Т-28А)
К Грозный
Дата 20.02.2014 13:27:08
Рубрики WWII;

Это надуманное деление

Приветствую,

>С крестиком надо бы определиться - либо это монография - и тогда "наша" и "мы", либо науч-поп - и тогда "моя" и "я".

Про крестик - это, конечно, сильный аргумент. Однако писание "я" и "мы" зависит от контекста и позиции автора относительно описываемого, а не от каких-то формальных признаков. "Я стал свидетелем", "Мной была издана", "Я буду рад получить отзыв", "На что я ему ответил", однако "Далее мы рассмотрим", "Нам здесь приходится учитывать", "Мы вынуждены не согласиться", "Обычно мы на это не обращаем внимания", "Обратимся к первоисточнику". См. например нашего великого научпопщика Я.И.Перельмана, который в своих книгах сто лет назад щедро рассыпал вперемешку "я" и "мы", руководствуясь русским языком, а не надуманными критериями.

С уважением, Павел

От Грозный
К Павел Войлов (Т-28А) (20.02.2014 13:27:08)
Дата 21.02.2014 02:48:00

смысл некоторых предложений понять невозможно

Лично мне царапает глаз мешанина "я/мы". Но не это главное -

>Как тех, кто служил в отрядах «Асано» и РВО, так и тех кто состоял в БРЭМ, а это, по сути, каждый житель Маньчжурии. Все эти люди были репрессированы.
---

Вот это предложение как понимать? Кто "все эти люди" в итоге были репрессированы? Каждый житель Манчжурии? Пропущено слово "русский"? "Белоэмигрант"???

===> dic duc fac <===