От SpiritOfTheNight
К All
Дата 06.01.2014 19:27:22
Рубрики WWII;

Лингвистический вопрос немецкоговорящим

В Википедии написано:

Исторически словом «вермахт» в немецкоязычных странах обозначались вооружённые силы любой страны.

Источник данного тезиса не указан. Не говоря о том, можно или нельзя доверять Вики, выскажитесь, пожалуйста, правда ли это (с примерами, если правда).

От объект 925
К SpiritOfTheNight (06.01.2014 19:27:22)
Дата 07.01.2014 00:06:04

Ре: Лингвистический вопрос...

>В Википедии написано:

>Исторически словом «вермахт» в немецкоязычных странах обозначались вооружённые силы любой страны.
++++
С середины 19-го по 70-е 20-го века. Там же на вики.
До етого и после етого, нет.
Алеxей

От Гегемон
К SpiritOfTheNight (06.01.2014 19:27:22)
Дата 06.01.2014 23:39:24

Из современной книжки: italienische Wehrmacht (-)


От Udacha
К SpiritOfTheNight (06.01.2014 19:27:22)
Дата 06.01.2014 21:15:42

Спросил сейчас пару немецких коллег, кто не успел уйти домой - вермахт однознач

>В Википедии написано:
>Исторически словом «вермахт» в немецкоязычных странах обозначались вооружённые силы любой страны.
>Источник данного тезиса не указан. Не говоря о том, можно или нельзя доверять Вики, выскажитесь, пожалуйста, правда ли это (с примерами, если правда).

Спросил сейчас пару немецких коллег, кто не успел уйти домой - слово die Wehrmacht у них однозначно ассоцируется с вооруженными силами Германии нацистского периода, если речь идет о Германии.
Если о любой другой стране - то просто обозначение вооруженных сил этой страны. Т.е. US-Wehrmacht - это просто американская армия.

От Bell
К Udacha (06.01.2014 21:15:42)
Дата 06.01.2014 21:24:35

В связи с этим..

Привет.

..кстати, возникает куча вопросов - корректно ли в литературе писать "Вермахт" (с заглавной буквы) или "вермахт" в смысле "Вооруженные силы нацистской Германии"? Понятно, что слово стало нарицательным. Ну, в этом аспекте - куча нюансов буквоедских возникает.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От объект 925
К Bell (06.01.2014 21:24:35)
Дата 07.01.2014 00:08:01

Ре: В связи...

>..кстати, возникает куча вопросов - корректно ли в литературе писать "Вермахт" (с заглавной буквы) или "вермахт" в смысле "Вооруженные силы нацистской Германии"? Понятно, что слово стало нарицательным.
++++
оно имя собственное. Как Красная Армия, или Советская. Поетому с заглавной буквы.
Алеxей

От PK
К объект 925 (07.01.2014 00:08:01)
Дата 07.01.2014 12:22:34

в немецком все существительные с большой буквы (-)


От объект 925
К PK (07.01.2014 12:22:34)
Дата 07.01.2014 12:32:02

Я о правилах русского языка. (-)


От astatin
К Bell (06.01.2014 21:24:35)
Дата 06.01.2014 23:16:52

Re: В связи...

Например?

От Bell
К astatin (06.01.2014 23:16:52)
Дата 07.01.2014 19:24:43

Например, по авто-номерам

Добрый вечер.

Вроде как WH - Wehrmacht Heer, а WL - Wehrmacht Luftwaffe.
Считаем ли люфтов "Вермахтом"? ну и т. п.

Ну и, всё-таки, главное, как с т. з. современного русского лит. языка надо писать "Германский Вермахт"? И что будет синонимом - вооруженные силы вообще или сухопутные силы, или всё, за исключением Кригсмарине и СС?
Как-то так.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От astatin
К Bell (07.01.2014 19:24:43)
Дата 07.01.2014 21:10:43

Re: Например, по...

Так в той же Вики написано, что входило в Вермахт: "Закон о создании вооружённых сил (нем. „Gesetz über den Aufbau der Wehrmacht”) был принят спустя два года после прихода к власти Гитлера, 16 марта 1935 года[2]. «Вооружённые силы» состоят из сухопутных войск (нем. Heer), военно-морского флота (кригсмарине нем. Kriegsmarine) и военно-воздушных сил (люфтваффе нем. Luftwaffe). Во главе их были созданы соответствующие органы управления — Верховные командования."

От Bell
К astatin (07.01.2014 21:10:43)
Дата 07.01.2014 21:21:42

Т. е., допустимо..

Добрый вечер.

.."Военно-воздушные силы германского Вермахта" или "Военно-морские силы германского Вермахта"? Или без "германского"? Лажа какая-то...

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От astatin
К Bell (07.01.2014 21:21:42)
Дата 07.01.2014 21:55:31

Re: Т. е.,...

Просто Люфтваффе, Кригсмарине не подходит? Иначе Военно-воздушные силы германских вооруженных сил" или "Военно-морской флот германских вооруженных сил"? Либо полностью принимайте их наименования, либо пользуйтесь их наименованиями.



От digger
К SpiritOfTheNight (06.01.2014 19:27:22)
Дата 06.01.2014 21:02:48

Re: вооружённые силы

Изредка,но встречается, не является назавнием по умолчанию.

От Udacha
К digger (06.01.2014 21:02:48)
Дата 07.01.2014 13:17:47

Тут есть, похоже, одна смысловая тонкость (+)

> Изредка,но встречается, не является назавнием по умолчанию.

Можно часто встретить US-Wehrmacht, реже - italienische Wehrmacht ... а применительно к другим странам я не нашел.

Может, дело в том, что немцев долго убеждали, что нацистский период истории Германии - это "очень плохо", и Вермахт у них имеет негативную коннотацию?
Поскольку американцев они, скажем честно, несколько недолюбливают, то употребление немцами US-Wehrmacht носит негативный оттенок.

От Bell
К SpiritOfTheNight (06.01.2014 19:27:22)
Дата 06.01.2014 20:50:15

Лень искать, но наверняка..

Добрый вечер.

..есть немецкий аналог замечательного "Webster's Dictionary", где разжёвано примерно всё по какому-то сабжу.

в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов

От APR
К Bell (06.01.2014 20:50:15)
Дата 06.01.2014 23:58:50

Re: Лень искать,...

Ну...
>Добрый вечер.

>..есть немецкий аналог замечательного "Webster's Dictionary", где разжёвано примерно всё по какому-то сабжу.
Есть конечно. Duden называется
http://www.duden.de/rechtschreibung/Wehrmacht
>в ящике для взрывателей оказались шкурки от сусликов
Александр. http://mir-zamkov.net