От Tartaria
К All
Дата 23.11.2013 10:12:11
Рубрики WWII; Танки; Артиллерия;

Sturm.Gesch.Battr.Lw.F.Div. - 2 lg. ?

Добрый день!

Помогите, пож-та, перевести Subj.
Из KTB LIV AK, раздел 3b) донесения в штаб 18-й армии.

От Tartaria
К Tartaria (23.11.2013 10:12:11)
Дата 23.11.2013 12:23:10

А что такое "2 lg"? Два орудия? (-)


От Tartaria
К Tartaria (23.11.2013 12:23:10)
Дата 23.11.2013 12:50:10

Страница исходного KTB: (+)


[331K]



От Samsv
К Tartaria (23.11.2013 12:50:10)
Дата 23.11.2013 13:16:07

Забыл ещё leichtgeschütz - легкое орудие (-)


От Tartaria
К Samsv (23.11.2013 13:16:07)
Дата 23.11.2013 15:29:16

Славянское Вам "Благодарю"! (-)


От Tartaria
К Tartaria (23.11.2013 12:50:10)
Дата 23.11.2013 12:55:03

Благодарю Вас! (-)


От ЖУР
К Tartaria (23.11.2013 12:50:10)
Дата 23.11.2013 12:52:59

Значит речь о 2-х штугах с длинностовльными орудями (-)


От ЖУР
К Tartaria (23.11.2013 12:23:10)
Дата 23.11.2013 12:37:29

Возможно речь о модификация штуг с 40 L/43

Применительно к танкам lg и kz означали длину ствола.
Но неплохо бы увидеть фрагмент документа чтобы понять контекст.

ЖУР

От Samsv
К Tartaria (23.11.2013 12:23:10)
Дата 23.11.2013 12:35:31

Re: А что...

Приветствую! В тексте надо смотреть.

lg. - длинный
Lg. - Leuchtgeschoß - осветительный снаряд
Lg - Luftgau - военно-воздушный округ
L.G. - Luftlandegeschwader - посадочно-десантная эскадра
Еще Lehrgeschwader - учебная эскадра.



С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От Samsv
К Tartaria (23.11.2013 10:12:11)
Дата 23.11.2013 11:43:53

Sturmgeschützbatterie Luftwaffenfelddivision.

>Добрый день!

>Помогите, пож-та, перевести Subj.
>Из KTB LIV AK, раздел 3b) донесения в штаб 18-й армии.

Приветствую! Sturmgeschützbatterie Luftwaffenfelddivision - батарея штурмовых орудий (самоходная батарея)авиаполевой дивизии.

С уважением, Samsv,
http://samsv.narod.ru

От ЖУР
К Tartaria (23.11.2013 10:12:11)
Дата 23.11.2013 11:23:57

Re: Sturm.Gesch.Battr.Lw.F.Div. -...

Батарея штурмовых орудий полевой дивизии люфтваффе.

ЖУР