От Taranov
К Чобиток Василий
Дата 19.11.2013 22:08:21
Рубрики WWII; Танки;

П крайней мере, на сей раз "ароматизатора" нет :)

А так вообще ты сам должен знать, кто и как переводит.

От Чобиток Василий
К Taranov (19.11.2013 22:08:21)
Дата 19.11.2013 22:19:13

Re: П крайней...

Привет!
>А так вообще ты сам должен знать, кто и как переводит.

Честно? Кто - не знаю, как - вижу (слышу). Но, судя по всему, там и в оригинале пурги хватает.

Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/

От Taranov
К Чобиток Василий (19.11.2013 22:19:13)
Дата 19.11.2013 22:30:01

Re: П крайней...

>Честно? Кто - не знаю, как - вижу (слышу). Но, судя по всему, там и в оригинале пурги хватает.

Есть такая проблема, что людей, которые понимают и одновременно могут интересно рассказывать, практически нет. Это штучный товар. И Николас, в принципе, для своего уровня рассказывает неплохо, хотя бы на минимальном уровне руководства смотрит и рассказывает неплохо. Бовингтонские намного хуже.
Еще меньше людей, которые могут это перевести хорошо, с техническим языком проблемы на всех уровнях.

От Чобиток Василий
К Taranov (19.11.2013 22:30:01)
Дата 20.11.2013 00:46:46

Re: П крайней...

Привет!

>Еще меньше людей, которые могут это перевести хорошо, с техническим языком проблемы на всех уровнях.

Это верное наблюдение.

Как раз на днях копал API, которое выдает наружу ТТХ техники.

Что мы там видим в именах переменных? Для начала мелкие придиразмы:

circular_vision_radius (должно быть view_range)
turret_rotation_speed (д.б. turret_traverse_speed)

А теперь конкретный сок мозга:

turret_armor_forehead (вместо turret_armor_front) - лоб человека и лоб танка немного разные лбы :)
turret_armor_board (вместо turret_armor_side) - есть борт/сторона/бок, а есть борт судна, на котором нас рады видеть :)))

и самое жесткое:
turret_armor_fedd (д.б. turret_armor_rear) - есть корма танка, а есть корма животных!!!!!!!!!!!! ))))))


Предложения, заявления, жалобы есть?
http://armor.kiev.ua/

От digger
К Чобиток Василий (20.11.2013 00:46:46)
Дата 20.11.2013 01:45:59

Re: в именах переменных

Это жесть! А транслита с белорусского не встречается?

От Инженер-109
К Taranov (19.11.2013 22:30:01)
Дата 19.11.2013 22:37:26

Консультанта надо в помощь Николасу.... и дублей побольше

...и подарите ему танковый комбез со шлемом - больно ж смотреть....

От Taranov
К Инженер-109 (19.11.2013 22:37:26)
Дата 19.11.2013 22:59:38

Ну я в эту кухню по-минимуму лезу - у меня своей работы хватает

>...и подарите ему танковый комбез со шлемом - больно ж смотреть....

Комбез я предлагал - отказался. Хотя рост тот же.

От Иван Уфимцев
К Taranov (19.11.2013 22:08:21)
Дата 19.11.2013 22:13:31

Неужто денег не хватает нормальных переводчиков нанять?

Доброго времени суток.

Не, вполне возможно шо таки да. Ну так нормальные люди в таком случае просят об одолжении заинтересованную общественность.

--
CU, Ivan

От digger
К Иван Уфимцев (19.11.2013 22:13:31)
Дата 20.11.2013 01:43:42

Re: Неужто денег не хватает

Это не любительский проект,в смысле перевод?

От Иван Уфимцев
К digger (20.11.2013 01:43:42)
Дата 20.11.2013 02:05:20

Глядя на подпись -- сильно сомневаюсь.

Доброго времени суток.

>Это не любительский проект,в смысле перевод?

Написано: "World Of Tanks. Официальный канал".

Даже если исходно перевод был поганый любительский, уважающие себя и клиентов люди сделают нормальный.
Более того, любительские переводы зачастую лучше "официальных". Дикторы -- да, ну так "дилетанты" и не претендуют на высокохудожественный свист дикторский голос.

--
CU, Ivan