От Booker
К sergeyr
Дата 08.11.2013 13:52:06
Рубрики 11-19 век; Флот;

Исправлю свою ошибку и хватит, пожалуй.

Вернее, уточню: с "Геррье" я не ошибся. Да, по большей части в текстах имеется в виду "Guerrier", погибший при Абукире. Но иногда так транскрибируют и "Guerriere", вот скажем, в этой книжке:
http://books.google.ru/books?id=gpdGdeSNYmIC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false
(в главе про Конститьюшн, можно поиском по Геррье):

«Англичане», среди которых был и 38-пушечный фрегат «Геррье», продолжали преследование еще много часов, но тщетно. Капитан «Геррье» Дж. Дакр заявил, что «Конститьюшн» ушел только по случайности, и выразил желание сразиться с «американцем» в от­крытом бою.

Ну и т.д.

Но это, конечно, фигня, не сравнить с книжкой про американского переводчика Данте.

От sergeyr
К Booker (08.11.2013 13:52:06)
Дата 08.11.2013 14:12:29

Re: Исправлю свою...

>Но это, конечно, фигня, не сравнить с книжкой про американского переводчика Данте.

Эта ирония довольно странна, поскольку приведенная Вами книжка имеет сугубо "попсово"-развлекательный характер - это вовсе не научное, не околонаучное и не справочное издание.
Его, конечно, всё равно нужно ставить выше любого худлита, но только если это сравнение один против одного.
И вот тут-то Вы опять устраиваете демагогию, пытаясь представить дело так, будто я привел только _одну_ какую-то "книжку про американского переводчика Данте". Что есть заведомая неправда.