От smertch
К ЖУР
Дата 23.09.2013 17:37:26
Рубрики WWII; 1941; Артиллерия;

Re: Кстати, интересный термин Flintenweib - это вовсе не "военнослужащая"

В русском, пожалуй, нет аналогичного термина, зато есть английский аналог gunwoman по аналогии с gunman, что есть вобщем-то бандит.
Немецкий термин был создан еще во времена гражданской в России, для описания всяческих Марусь-атаманш и т.п.

От объект 925
К smertch (23.09.2013 17:37:26)
Дата 23.09.2013 17:52:16

Ре: ага, тоже обратил внимание, вот девчонки попали

http://einestages.spiegel.de/hund-images/2009/09/08/86/fc2d6997a0a78d179fb3e3f01bb414c5_image_document_large_featured_borderless.jpg



Алеxей

От ЖУР
К smertch (23.09.2013 17:37:26)
Дата 23.09.2013 17:41:08

Это потому что для немцев "женщины военнослужащие" в привычную картину мира

>В русском, пожалуй, нет аналогичного термина, зато есть английский аналог gunwoman по аналогии с gunman, что есть вобщем-то бандит.
>Немецкий термин был создан еще во времена гражданской в России, для описания всяческих Марусь-атаманш и т.п.

на тот момент не укладывались. И поэтому термин был соответствующий, подчеркивающий иррегулярность, несмотря на наличие формы.


ЖУР