От Chestnut
К Chestnut
Дата 28.03.2012 00:13:00
Рубрики WWII; 1917-1939;

Re: [2Chestnut] Несколько польских топичных статей

>из издававшихся в Париже "Исторических тетрадей"
>
>к обсуждающемуся сейчас на форуме -- могла ли Польша сыграть по-иному в 1939м
>
http://chestnut-ah.livejournal.com/670382.html
>

перевод статьи Смиглы-Рыдза на русский

Часть 1 http://kymyl.livejournal.com/3192.html
Часть 2 http://kymyl.livejournal.com/3580.html
Часть 3 http://kymyl.livejournal.com/3789.html

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Паршев
К Chestnut (28.03.2012 00:13:00)
Дата 28.03.2012 01:02:32

Солоневич был прав - что все в Польше

всегда считали, что Польша действовала наилучшим и самым правильным образом.

"Народный социализм не может насытиться, это динамичное движение, вынужденное постоянно воевать и завоевывать" - всё ж таки "национал-социализм". В русском "народный социализм" - это нечто другое.

От Chestnut
К Паршев (28.03.2012 01:02:32)
Дата 31.03.2012 13:57:19

автор перевода благодарит за поправку (-)


От Chestnut
К Паршев (28.03.2012 01:02:32)
Дата 28.03.2012 01:47:20

Re: Солоневич был...

>всегда считали, что Польша действовала наилучшим и самым правильным образом.

>"Народный социализм не может насытиться, это динамичное движение, вынужденное постоянно воевать и завоевывать" - всё ж таки "национал-социализм". В русском "народный социализм" - это нечто другое.

да, "народовы" по польски это "национальный", "народный" будет "людовы"

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Антон П
К Chestnut (28.03.2012 01:47:20)
Дата 28.03.2012 14:48:35

Re: Солоневич был...

"Народовы соцьялизм" по-польски - это национал-социализм, или национальный социализм. У известной правой рок-группы "Хонор" была песня именно с таким названием

Козарска бригада креће преко Саве