От Kazak
К Zamir Sovetov
Дата 12.03.2012 16:53:11
Рубрики Современность;

Какой-то бессмысленный набор фраз.

Iga mees on oma saatuse sepp.

Про иностранные языки, топографические карты и миноги особенно порадовали, спасибо.
И про особый канцелярский язык.



Извините, если чем обидел.

От Zamir Sovetov
К Kazak (12.03.2012 16:53:11)
Дата 12.03.2012 17:10:18

Я рад, что Вам не нравится =)) (-)




От Kazak
К Zamir Sovetov (12.03.2012 17:10:18)
Дата 12.03.2012 17:13:34

Наоборот нравится.

Iga mees on oma saatuse sepp.


Заявления о знании всеми жителями СССР иностранных языков привело в радостный трепет, а умение всех и поголовно читать карту - в особый восторг.
Вы не шпион случайно?


Извините, если чем обидел.

От Zamir Sovetov
К Kazak (12.03.2012 17:13:34)
Дата 12.03.2012 17:18:16

Таки жаль, я старался.

> Заявления о знании всеми жителями СССР иностранных языков привело в радостный трепет, а умение всех и поголовно читать карту - в особый восторг.

Про инсотранный язык конечно же в полимическом задоре. Но тем не менее в школе иностранный язык учили с четвёртого класса. ЕМНИП так. Или Вы в английской спецшколе обучались?

> Вы не шпион случайно?

Во-первых - не шпион, во-вторых - не случайно.



От Kazak
К Zamir Sovetov (12.03.2012 17:18:16)
Дата 12.03.2012 17:23:09

И толку?

Iga mees on oma saatuse sepp.

>Про инсотранный язык конечно же в полимическом задоре. Но тем не менее в школе иностранный язык учили с четвёртого класса. ЕМНИП так. Или Вы в английской спецшколе обучались?

Знание языка было на уровне "Майн нейм из Вася".
У 90 процентов.
У нас тут в школе с шестого класса и эстонскому учили, да.
С тем же результатом.Извините, если чем обидел.

От Colder
К Kazak (12.03.2012 17:23:09)
Дата 13.03.2012 08:35:16

Небольшое уточнение

Насчет "знания иностранного языка" в реалиях СССР. Именно что в кавычках :) Замир Советов прав, когда пишет, что в канцелярском обороте не существовало такого понятия как "знание иностранного языка". Для обозначения - если можно так выразиться - обычного советского уровня знания языка был принят оборот "читаю и перевожу со словарем". Его и использовали во всех анкетах. То, что подразумевается в обсуждаемом "документе" - это т.н. "свободное владение языком". Солидарен с мнением, что в _документе_ не стали бы писать "владеет иностранным языком" без такого канцелярского уточнения.

От Zamir Sovetov
К Kazak (12.03.2012 17:23:09)
Дата 12.03.2012 17:26:54

Т.е. факт наличия Вы не отрицаете, а подвергаете сомнению

>> Про инсотранный язык конечно же в полимическом задоре. Но тем не менее в школе иностранный язык учили с четвёртого класса. ЕМНИП так. Или Вы в английской спецшколе обучались?
> Знание языка было на уровне "Майн нейм из Вася".
> У 90 процентов.

качество знаний.
Согласен.
Но вот в "инструкции" признаком обозначен факт наличия знания. Для педфака это вообще анрил.

> У нас тут в школе с шестого класса и эстонскому учили, да.
> С тем же результатом.Извините, если чем обидел.

Торопитесь? =))



От Kazak
К Zamir Sovetov (12.03.2012 17:26:54)
Дата 12.03.2012 18:05:17

Я могу сказать несколько фраз на десятках языков,

Iga mees on oma saatuse sepp.

а теперь при помощи гугля могу читать даже на суахили, только какое же это знание?
Большинство сотрудников и агентов органов никаким боком не могли определить качество:)

Извините, если чем обидел.

От Zamir Sovetov
К Kazak (12.03.2012 18:05:17)
Дата 12.03.2012 18:52:10

А Вы не углубляйтесь в детали

> а теперь при помощи гугля могу читать даже на суахили, только какое же это знание?
> Большинство сотрудников и агентов органов никаким боком не могли определить качество:)

и вообще, переход на личности - применение эмоциональных доводов в виду отсутствия логических аргументов.
Аффтар "инструкции" с советскими реалиями знаком слабо либо позабыл их.
Dixi