От Д.И.У.
К Alexeich
Дата 01.03.2012 15:34:48
Рубрики WWII;

Re: Исторически чухна...

>>В псковских летописях встречается с середины 15 века и постепенно вытесняет предшествующую "чудь".
>>Видимо, отражает завершение процесса закабаления эстонцев немцами, с соответствующим падением престижа.
>>Поскольку сам термин отчетливо оскорбительный:
>
>Экспрессивный суффикс "хна", "хно" вовсе не обязательно оскорбительный и имел хождение далеко от "чуди белоглазой" (Махно, Юхно, Сохно - вполне распространенные украинские фамилии). Чудь как раз перейдет в "чухну" при употребление этого суффикса.

Это версия Фасмера, довольно сомнительная.

Вот точная цитата - первое применение данного термина к эстонцам -
Псковская вторая летопись, в лето 6953 (т.е. 1444 г.): "... Тоа же осени езди князь Олександр с псковичи под Новеи городок немецкыи, и вся жита потороша, а 7 Чюхновъ повесиша, изымавше на своеи земли, на обидном месте. ..." (лишние яти опускаю, спецсимволы заменил на современные)

>> на местном диалекте "чухна" означало свинью в смысле "грязное животное".
>
>На каком?

На всех старых северо-западных, от Пскова до Вологды. Очевидно, происходит от звуков "чух-чух, чушь, чуваш", которыми скликали свиней.

От lesnik
К Д.И.У. (01.03.2012 15:34:48)
Дата 02.03.2012 08:05:12

"Чушка" и есть свинья, свинка (-)


От Д.И.У.
К Д.И.У. (01.03.2012 15:34:48)
Дата 01.03.2012 15:36:23

Т.е. в лето 6952-е, не в 6953 (случайная опечатка). (-)