От Siberiаn
К Т.
Дата 29.02.2012 18:40:48
Рубрики WWII;

не чухня а чухнА

Как в "красной площади" - классный кстати фильм - переругивались по дружески белорус и эстонец

- Чухна белоглазая!
- Пелоруски пульпа!



Siberian

От negeral
К Siberiаn (29.02.2012 18:40:48)
Дата 29.02.2012 20:00:54

белоглазой была кстати чудь, а не чухна (-)


От Siberiаn
К negeral (29.02.2012 20:00:54)
Дата 01.03.2012 19:25:38

Это вы просто не присматривались)))

Во первых это красиво(С) молтанкист

Siberian

От negeral
К Siberiаn (01.03.2012 19:25:38)
Дата 02.03.2012 09:48:40

Да мне толлько в зеркало если

Приветствую
а так себя, конечно не видать.
Счастливо, Олег

От Д.И.У.
К negeral (29.02.2012 20:00:54)
Дата 29.02.2012 20:15:09

Исторически чухна - эстонцы.

В псковских летописях встречается с середины 15 века и постепенно вытесняет предшествующую "чудь".
Видимо, отражает завершение процесса закабаления эстонцев немцами, с соответствующим падением престижа.
Поскольку сам термин отчетливо оскорбительный: на местном диалекте "чухна" означало свинью в смысле "грязное животное". Довольно точный аналог - современное английское swine.
Позже это обозначение распространилось на прочих сев.-зап. угро-финнов. Но и изначальное значение слова постепенно позабылось, хотя оттенок грязности остался (по ассоциации с словами чушка, зачуханный).

От Alexeich
К Д.И.У. (29.02.2012 20:15:09)
Дата 01.03.2012 09:29:36

Re: Исторически чухна...

>В псковских летописях встречается с середины 15 века и постепенно вытесняет предшествующую "чудь".
>Видимо, отражает завершение процесса закабаления эстонцев немцами, с соответствующим падением престижа.
>Поскольку сам термин отчетливо оскорбительный:

Экспрессивный суффикс "хна", "хно" вовсе не обязательно оскорбительный и имел хождение далеко от "чуди белоглазой" (Махно, Юхно, Сохно - вполне распространенные украинские фамилии). Чудь как раз перейдет в "чухну" при употребление этого суффикса.

> на местном диалекте "чухна" означало свинью в смысле "грязное животное".

На каком?

От Д.И.У.
К Alexeich (01.03.2012 09:29:36)
Дата 01.03.2012 15:34:48

Re: Исторически чухна...

>>В псковских летописях встречается с середины 15 века и постепенно вытесняет предшествующую "чудь".
>>Видимо, отражает завершение процесса закабаления эстонцев немцами, с соответствующим падением престижа.
>>Поскольку сам термин отчетливо оскорбительный:
>
>Экспрессивный суффикс "хна", "хно" вовсе не обязательно оскорбительный и имел хождение далеко от "чуди белоглазой" (Махно, Юхно, Сохно - вполне распространенные украинские фамилии). Чудь как раз перейдет в "чухну" при употребление этого суффикса.

Это версия Фасмера, довольно сомнительная.

Вот точная цитата - первое применение данного термина к эстонцам -
Псковская вторая летопись, в лето 6953 (т.е. 1444 г.): "... Тоа же осени езди князь Олександр с псковичи под Новеи городок немецкыи, и вся жита потороша, а 7 Чюхновъ повесиша, изымавше на своеи земли, на обидном месте. ..." (лишние яти опускаю, спецсимволы заменил на современные)

>> на местном диалекте "чухна" означало свинью в смысле "грязное животное".
>
>На каком?

На всех старых северо-западных, от Пскова до Вологды. Очевидно, происходит от звуков "чух-чух, чушь, чуваш", которыми скликали свиней.

От lesnik
К Д.И.У. (01.03.2012 15:34:48)
Дата 02.03.2012 08:05:12

"Чушка" и есть свинья, свинка (-)


От Д.И.У.
К Д.И.У. (01.03.2012 15:34:48)
Дата 01.03.2012 15:36:23

Т.е. в лето 6952-е, не в 6953 (случайная опечатка). (-)


От SadStar3
К Alexeich (01.03.2012 09:29:36)
Дата 01.03.2012 10:30:08

Фамилию встречал "Чухно" (-)