От Marat
К ID
Дата 05.02.2002 14:36:16
Рубрики Современность; ВВС;

Re: Простите, а...

Hi!

>Приветствую Вас!

>Лизинг, аренда - все едино.

я как профессиональный бухгактер скажу, что с технической точки зрения это одно и тоже (что имет в виду рыцарь777 я не знаю :)

насет года точно - с января 1988 по аналогичный 1991 (ошибся сорри)

>С уважением, ID
Cu

От knight777
К Marat (05.02.2002 14:36:16)
Дата 05.02.2002 22:55:21

если б не было, я бы не писал. Я не бухгалтер, но диплом по ВЭД у меня есть (-)


От Marat
К knight777 (05.02.2002 22:55:21)
Дата 06.02.2002 20:59:38

Извините, но повторюсь - имхо важно

Hi!

повтор вопроса: Вы договор своими глазами видели?

уточняющие вопросы:

1. он в скольких экземплярах был составлен и на каких языках?

>Re: если б не было, я бы не писал. Я не бухгалтер

2. тогда как "лингвист лингвисту" :) ответье плиз - тот экзмепляр договора, который не на русском - там как Вы думаете писалось "rent" или все таки "lease"? Это конечно не в том случае, если на первый вопрос Вы ответите "хинди" :)

>но диплом по ВЭД у меня есть

3. а допуск какой стпени у Вас есть?
4. а опыт работы в договорно-правовых отделах есть?

я серьезно :)

Cu

От knight777
К Marat (06.02.2002 20:59:38)
Дата 07.02.2002 17:00:56

без комментариев. (-)


От reinis
К Marat (05.02.2002 14:36:16)
Дата 05.02.2002 14:57:52

разница как раз есть

лизинг - ето передача собственности, title (ежели не оперативний лизинг) а аренда - надо потом возврашать.

reinis

От Marat
К reinis (05.02.2002 14:57:52)
Дата 05.02.2002 17:15:48

ну ладно Вам всем :)

Hi!

всем все ясно и все равно дотошничаем :)
когда я писал "индусам в лизинг" это и было то самое, как и пишут в англоязычных справочниках (по флотам) или в статьях. Они гады буржуи :) не оговаривали специально что это за lease - financial lease или operating lease, при этом же из контекста ясно видно, что это аренда, а не пердача прав собствености

>лизинг - ето передача собственности, title (ежели не оперативний лизинг) а аренда - надо потом возврашать.

lease
I 1. сущ. а) аренда, сдача внаем; наем :))

в России с этим словом если честно бардак - его понятие по ГК противоречит законам о лизинговой деятельности

Так что я бы предпочел его трактовать (переводить) так как раньше - см. перевод из словаря

А в случае же если требуется уточнить то тогда уж разделять на оперативный или финансовый :)

>reinis

Cu

От reinis
К Marat (05.02.2002 17:15:48)
Дата 05.02.2002 17:33:47

мне просто ето кажетса противоестественным

Вооружение сдавать в аренду :). Ето ведь армия а не чартерная авиолиния.

От knight777
К reinis (05.02.2002 17:33:47)
Дата 05.02.2002 22:54:00

вы это амерам скажите, которые насовали свои ф16 в аренду и Гриппены

Всем, здравствуйте!
не забудьте, которые Восточной Европе тож впихивают на правах аренды.
С уважением, knight777

От Marat
К reinis (05.02.2002 17:33:47)
Дата 05.02.2002 17:51:45

так торговля оружием (али ВТС)...

Здравствуйте ув. Рейнис !

>Вооружение сдавать в аренду :). Ето ведь армия а не чартерная авиолиния.

... это тоже внешнеэкономическая деятельность (с баальшим налетом политики)
и конъюнктура "мирового оружейного рынка" (уши тоже дерет? :))
с окончанием Кол уор так изменилась, что покупатели уже не хотять получать старье и за дорого, им подавай новое да подешевле или вообще бесплатно :)

Вот продавцы от оборонки и придумывают "новые маркетинговые и т.п." формы, чтобы убалтать покупателей :)

Штаты вон почти все свои Ноксы в первой половине 90-х или раздарили или в лизинг (читай аренду :) сдали - никто сразу не покупал //все таки есть же разница или 100 млн. сразу плати и пользуйся, или 1-2 заплати, пользуйся, а ежели понравится, то потом уж плати остальное//, а потом уже по мере привыкания некоторые заплатили (перевели в другую форму лизинга), некоторые нет

Cu