От Hamster
К All
Дата 19.12.2011 10:59:20
Рубрики Современность; Политек;

Скончался лидер КНДР Ким Чен Ир

19.12.2011, Пхеньян 07:15:57 Лидер КНДР Ким Чен Ир скончался, передает Reuters со ссылкой на государственное телевидение Северной Кореи.

ЗЫ В приемники вроде планируют - младшего сына Ким Чен Уна.


От Banzay
К Hamster (19.12.2011 10:59:20)
Дата 19.12.2011 11:05:14

таки сын Ун или Ын? (-)


От А.Никольский
К Banzay (19.12.2011 11:05:14)
Дата 19.12.2011 23:31:42

сайт Кремля написал Ын, закрыв вопрос

http://www.kremlin.ru/news/14052

От А.Никольский
К Banzay (19.12.2011 11:05:14)
Дата 19.12.2011 11:07:23

правильно Ын

но в рос.СМИ уже широко в ходу неправильная калька с английского

От Inkler
К А.Никольский (19.12.2011 11:07:23)
Дата 19.12.2011 17:26:01

Re: правильно Ын

>но в рос.СМИ уже широко в ходу неправильная калька с английского
А почему в инопрессе пишут Kim Jong-il в транскрипции, как я понимаю, Ким Йонг Ил, а в нашей прессе Ким Чен Ир?

От IKar
К Inkler (19.12.2011 17:26:01)
Дата 20.12.2011 11:33:51

Re: правильно Ын

Если следовать транскрипции 김정일, то John ближе. 정 - сочетание 3-х звуков "J", гортанное "о" и (еще одно нетривиальное сочетание - "N" сказанное в нос "ng"). Я просил нескольких корейцев произнести и их произношение ближе к "J".

От Chestnut
К Inkler (19.12.2011 17:26:01)
Дата 19.12.2011 18:04:59

Re: правильно Ын

>>но в рос.СМИ уже широко в ходу неправильная калька с английского
>А почему в инопрессе пишут Kim Jong-il в транскрипции, как я понимаю, Ким Йонг Ил, а в нашей прессе Ким Чен Ир?

понимаете неправильно -- "Ким Джон Ил" читается.

Кстати, побуржуйски Ли Сын-ман пошется Syngman Rhee

Ну что делать -- не влезает всё многообразие звуков, издаваемых человеком, в прокрустово ложе ни 26, ни 33 букв

'Бій відлунав. Жовто-сині знамена затріпотіли на станції знов'

От Сибиряк
К Chestnut (19.12.2011 18:04:59)
Дата 19.12.2011 19:47:30

Re: правильно Ын

>>А почему в инопрессе пишут Kim Jong-il в транскрипции, как я понимаю, Ким Йонг Ил, а в нашей прессе Ким Чен Ир?
>
>понимаете неправильно -- "Ким Джон Ил" читается.

у немцев читается именно как Ким Йонг Ил :)


От Гегемон
К Сибиряк (19.12.2011 19:47:30)
Дата 19.12.2011 20:10:08

Re: правильно Ын

Скажу как гуманитарий

>>>А почему в инопрессе пишут Kim Jong-il в транскрипции, как я понимаю, Ким Йонг Ил, а в нашей прессе Ким Чен Ир?
>>понимаете неправильно -- "Ким Джон Ил" читается.
>у немцев читается именно как Ким Йонг Ил :)
А вот John почему-то читается как "Джон"

С уважением

От Сибиряк
К Гегемон (19.12.2011 20:10:08)
Дата 19.12.2011 20:21:56

Re: правильно Ын

>>у немцев читается именно как Ким Йонг Ил :)
>А вот John почему-то читается как "Джон"

сам удивляюсь, но в новостях произносят Йонг.

От Chestnut
К Сибиряк (19.12.2011 20:21:56)
Дата 19.12.2011 20:52:39

немцы и "ниндзя" как "нинъя" произносят. И шо? (-)