От объект 925
К Пауль
Дата 12.12.2011 10:41:11
Рубрики 11-19 век; WWII; Современность; Армия;

Ре: "Не всегда"

>>>См. английский перевод Тхе Блитзкриег легенд Фризера (Алексей ее читал). В словарике немецких терминов Счверпункт переведен как поинт оф маин еффорт.
>>Т.е. "точка (приложения) основных усилий".
>
>Именно. Ни под один из приведенных вами пунтктов не походит.
+++++
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/2268238.htm
Ну как же не подходит. "Центр тяжести" и есть.
Помните мультик про Архимеда "дайте мне точко опоры и я переверну весь мир".
Ето все одно и тоже (я про смысл, а не про физику). И Неваляшка тоже имеет свой "шверпункт".
Алеxей

От Пауль
К объект 925 (12.12.2011 10:41:11)
Дата 12.12.2011 19:15:43

Ре: "Не всегда"

>>>>См. английский перевод Тхе Блитзкриег легенд Фризера (Алексей ее читал). В словарике немецких терминов Счверпункт переведен как поинт оф маин еффорт.
>>>Т.е. "точка (приложения) основных усилий".
>>
>>Именно. Ни под один из приведенных вами пунтктов не походит.
>+++++
>
http://vif2ne.ru/nvk/forum/0/co/2268238.htm
>Ну как же не подходит. "Центр тяжести" и есть.

Т.е. Клаузевиц, когда писал о "шверпунктах", он о центрах тяжести писал? )

>Алеxей
С уважением, Пауль.