От Сибиряк
К Дмитрий Козырев
Дата 22.11.2011 15:08:49
Рубрики WWII; Танки; 1941; 1917-1939;

Ре: На Баинцагане.

>в степени совместного проживания и трудовой деятельности.

совместное проиживание имеет место в селах со смешанным составом населения, и практически отстутствует в мононациональных селах.

>>Если село говорит на своем национальном языке, то и призывники из этого села будут говорить на своем языке, хотя по соседству могут находиться и русские села.
>
>это несомненно. ТОлько они не ведут автономный образ жизни, а работают в колхозах, ведут торговлю, т.е. контактируют друг с другом - и находят общий язык межнационального общения. Описанная ВАми картина будет встречться совсем в малых, глухих селах.

во-первых, при раздельном проживании в сельской местности в таких контактах участвует небольшая часть жителей. Во-вторых, опыт этих контактов набирается с годами жизненного опыта, и средний подросток из мононациональной деревни опытом таких контактов неособенно богат.

>>>Горцы СК, калмыки, чуваши это сотни тыс.
>>
>>Вот данные по РСФСР 1939 (млн человек):
>>татары 3.68
>>башкиры 0.82
>>чуваши 1.35
>>мордва 1.38
>>финнские народы, кроме мордвы 1.92
>>народы Дагестана 0.74
>>чеченцы и ингуши 0.49
>>другие народы Сев. Кавказа 0.57
>>так понемногу и набегает.
>
>Вы берете общий национальный состав. Между тем московские татары вполне говорят по русски.
>Я брал население собственно нацональных автономий, где они проживают наиболее компактно и сохраняются условия незнания русского языка.

ну и во сколько вы оцениваете долю московских татар в их общей численности 3.68 млн в 1939?

>>а на чем основывается ваша общая оценка?
>
>На общих соображениях, на понимании уклада советской (и российской городской и деревенской) жизни. Когда русский человек мало где чувствовал себя "иностранцем" перемещаясь по стране за исключением конечно самых окраин и глухих углов.

Я что-то не пойму, это про точку кипения, или про прямой угол? Как связан уровень владения русским языком в национальных окраинах с ощущениями русского человека, перемещающегося по стране? И кто этот человек, и где зафиксированы его ощущения?

>Зачем сравнивать температуру кипения с прямым углом?

>1) прибалтийские призывники еще служили в своих "национальных" корпусах. Они реально могли дать только один призыв весны 1941 - и то емнип их старались в соединение западного театра не направлять.

ОК, 6 млн прибалтов вычеркиваем.

>2) западно- украинцы и белорусы во-1х очень легко инкорпорируются в славягские коллективы в силу родствености языков, во-2х с ними могут комуницировать украинцы и белорусы коих изрядно в СССР вобще и в рККА в частноси - в т.ч. на командных должностях.

а вы осознаете, что в армии очень ценится четкость команд и четкость их понимания? Как только начинается недопонимание, так сразу же у комадира возникает недоверие к подчиненнному, даже если он говорит братской славянской мовой.

>3) что тоже важно - эти языки исторически выработали военую и техническую терминологию, так что дсотаточно (при обучениии) обеспечить перевод (а не толкование на языке Навахо) термина.

так у узбеков или казахов тоже очень развитая культура, богатая в том числе и военной терминологией. А такие технические слова как мотор, трактор, автомобиль и т.п., хотя и развились первоначально в славянских языках :), но все же достаточно легко переносимы в узбекский или казахский без перевода.

Поскольку пора подвязывать, то в качестве итога, 20% невладеющих русским языком в механизированных частях - вполне реальная цифра, но ее не следует понимать так, что это всё были люди, которые по-русски совсем ни бэ, ни мэ. Степень невладения конечно же была различной.

От Дмитрий Козырев
К Сибиряк (22.11.2011 15:08:49)
Дата 22.11.2011 15:22:03

Ре: На Баинцагане.

>ну и во сколько вы оцениваете долю московских татар в их общей численности 3.68 млн в 1939?

На территории Татарской АССР в 1939 г проживало 1263,4 млн татар (из вики).

>Я что-то не пойму, это про точку кипения, или про прямой угол? Как связан уровень владения русским языком в национальных окраинах с ощущениями русского человека, перемещающегося по стране?

Он мог общаться с населением без переводчиков

>И кто этот человек, и где зафиксированы его ощущения?

Это подчерпнуто мной из воспоминаний исследователей, врачей в 20-е годы при освоении этих окраин. Да, в глухих углах было глухо. Но в стартовых точках - городах, крупных селах мужчины (да это важно :) понимали руский язык.

>>2) западно- украинцы и белорусы во-1х очень легко инкорпорируются в славягские коллективы в силу родствености языков, во-2х с ними могут комуницировать украинцы и белорусы коих изрядно в СССР вобще и в рККА в частноси - в т.ч. на командных должностях.
>
>а вы осознаете, что в армии очень ценится четкость команд и четкость их понимания?

С пониманием команд как раз проблем нет ни у кого - они прививаются быстро, невербально на уровне музыки и ритмики :)
Проблемы в чтении (и понимании) уставов, наставлений, докуметации к технике и т.д.

>так у узбеков или казахов тоже очень развитая культура, богатая в том числе и военной терминологией. А такие технические слова как мотор, трактор, автомобиль и т.п., хотя и развились первоначально в славянских языках :), но все же достаточно легко переносимы в узбекский или казахский без перевода.

:) Тут важны не термины "клинок" или "доспех", а тактические и технические. Даже если взять двигатель - в нем сотни деталей и у каждой свое название :)

>Поскольку пора подвязывать, то в качестве итога, 20% невладеющих русским языком в механизированных частях - вполне реальная цифра,

естественно, она зафикисрована в документах. Речь идет скорее о том, почему такое вообще допускалось?

>но ее не следует понимать так, что это всё были люди, которые по-русски совсем ни бэ, ни мэ. Степень невладения конечно же была различной.

Конечно. И потому она выгодно оттеняет проблематику, усугубляет, но не является причиной этой проблематики.

От Сибиряк
К Дмитрий Козырев (22.11.2011 15:22:03)
Дата 23.11.2011 08:31:59

Ре: На Баинцагане.

>>ну и во сколько вы оцениваете долю московских татар в их общей численности 3.68 млн в 1939?
>
>На территории Татарской АССР в 1939 г проживало 1263,4 млн татар (из вики).

Но это же не означает, что остальные - в Москве

по таблицам, выложенным на Демоскопе, в 1939
в ТАССР 1421.5 тыс. татар.
Кроме того
в Башкирии 777 тыс.
Куйбышевской обл. 130 тыс.
Челябинской области 120 тыс.
Горьковской обл. 88 тыс.
Удмуртии 40 тыс.
Мордовии 47 тыс.
Марийской АССР 27 тыс.

Все эти компактные группы в Поволжье и Приуралье, надо полагать, имели условия для сохранения нац. языка не хуже, чем в самом Татарстане.

В Москве и Моск. обл. всего лишь 111 тыс. татар

>>Я что-то не пойму, это про точку кипения, или про прямой угол? Как связан уровень владения русским языком в национальных окраинах с ощущениями русского человека, перемещающегося по стране?
>
>Он мог общаться с населением без переводчиков

человека, сносно владеющего русским, конечно же как правило можно найти.

>Это подчерпнуто мной из воспоминаний исследователей, врачей в 20-е годы при освоении этих окраин. Да, в глухих углах было глухо. Но в стартовых точках - городах, крупных селах мужчины (да это важно :) понимали руский язык.

надо бы добавить, что эти мужчины освоили язык в основном вне родных селений - в армии, в поездках на заработки, и т.п. Подросток, еще не покидавший родное село, в этом отношении мало отличается от женщины, у которай всю жизнь проходила дома.