Здравствуйте,
В конце 50-х - начале 60-х начали еще писть умные шпионские детективы. Вместо коварного шпиёна в очках, плаще и шляпе, который делает мерзости, и почетного чекиста, который ему противостоит, стали появляться книги вроде Авакума Захова (это правда Болгария). Смена политического руководства, отказ от некоторых дейтсви йразведки вроде "лицензии на убийство" и т. п. вещи привели к переосмыслению деятельности спецслужб.
Вообще это нам рассказывали на лекции, как пример изменения политики СССР в указанный выше период.
А вот вопрос, возник, почему в фильмах того времени бандиты говорят с ярко выраженным прибалтийским акцентом. начиная от мафиозо, который в "Берегись автомобиля" покупает машину у Деточкина, до по-моему "Ивана Лапшина", который тоже борется в конце с прибалтами?
Когда вообще эта тема сменилась на среднеазиатскую, а потом на кавказскую ("Кавк. пленницу" не вспоминайте, пожалуйста)?
>А вот вопрос, возник, почему в фильмах того времени бандиты говорят с ярко выраженным прибалтийским акцентом. начиная от мафиозо, который в "Берегись автомобиля" покупает машину у Деточкина, до по-моему "Ивана Лапшина", который тоже борется в конце с прибалтами?
Да не мафиозо машину покупает, а пастор.А акцент вообще наверное типа "иностранный" подразумевался, они же шпиены:)))