>>Прошу уточнить тех кто в теме
>>фанлейн - это все такеи рота или нет?
>Фенляйн (Fähnlein) - это "знамя", подразделение, соответствующее "компании".
>До 17 века использовать универсальный термин "рота" несколько рискованно.
А что такого особенного отличает роту от всего предыдущего?
Толпа офицеров?
Скажу как гуманитарий
>>Скажу как гуманитарий
>
>>>Прошу уточнить тех кто в теме
>>>фанлейн - это все такеи рота или нет?
>>Фенляйн (Fähnlein) - это "знамя", подразделение, соответствующее "компании".
>>До 17 века использовать универсальный термин "рота" несколько рискованно.
>А что такого особенного отличает роту от всего предыдущего?
>Толпа офицеров?
С 17 в. рота становится (в широких рамках) сопоставимой.
В 16 в компания или фенляйн могли колебаться в очень широких пределах.