Возвращаясь к недавней короткой дискуссии о фразе "Четвёртый, ну ты крутой!" в симуляторе "Ил-2". Дескать, употреблялось ли слово в таком контексте в 40-е годы.
Мне с опозданим вспомнилась строфа из стихов Павла Булушева, сборник "Слово о первом эшелоне". Там, кажется, есть такие слова.
"Маршал варит крутую кашу.
Чем круче маршал - тем круче каша."
У кого-нибудь есть этот сборник? Или "Гордость и горечь", в нём Булушев тоже был. Верно ли процитировано?
Кстати - многие стихи в нём - из лучшего, что я читал о войне. "Мы сегодня убили снайпера", "КС", "Нас прижали штрафники на плацдарме у реки", "Здесь лежит парткомиссия" - стихи потрясающие.
>Возвращаясь к недавней короткой дискуссии о фразе "Четвёртый, ну ты крутой!" в симуляторе "Ил-2". Дескать, употреблялось ли слово в таком контексте в 40-е годы.
Оно употреблялось в контексте "строгий", "требовательный", что не совсем такое (или даже совсем не такое), как сегодня
>Мне с опозданим вспомнилась строфа из стихов Павла Булушева, сборник "Слово о первом эшелоне". Там, кажется, есть такие слова.
>У кого-нибудь есть этот сборник? Или "Гордость и горечь", в нём Булушев тоже был. Верно ли процитировано?
>Кстати - многие стихи в нём - из лучшего, что я читал о войне. "Мы сегодня убили снайпера", "КС", "Нас прижали штрафники на плацдарме у реки", "Здесь лежит парткомиссия" - стихи потрясающие.