От И. Кошкин
К Роман Храпачевский
Дата 30.08.2000 19:16:27
Рубрики Древняя история; 11-19 век;

Re: Верно, но ещё...(+)

Я вас приветствую! Хррр. Хрррр. Ххуррагх!
>Приветствую!

>>Всё же посоветую "Будосёсинсю, Хагакурэ". Это правда перевод с английского, но выражается это в основном в том, что меры дляины ихние. А так интересно. Особенно рассуждения там всякие...
>
>Собственно просили СПЕЦИАЛЬНУЮ литературу. А читать перевод с английского перевода японского изначально текста - это все равно, что китайцу читать перевод на китайский с английского перевода Лескова, например. Несерьезно это - я к примеру, этого английского переводчика не знаю и априори ему нет никакой веры.

>С уважением,
>Роман Храпачевский

Фактологических ошибок я у них не заметил. А не является ли причиной Вашего стойкого неприятия Хагакурэ глубокомысленные рассуждения Ямамото Цунэтомо о мужеложестве? :))) В самом деле, как то неудобно: могучая возвышенная культура, Бусидо сплошное и на тебе: "Понял ли ты, в чём суть мужеложества?" Именно этот раздел излечил меня от неестественного преклонения перед их культурой. :)))

И. Кошкин

От Роман Храпачевский
К И. Кошкин (30.08.2000 19:16:27)
Дата 30.08.2000 23:21:03

Переводы второй свежести

Сугубо приветствую!

>Фактологических ошибок я у них не заметил.

А Вы по японски читали Хагакурэ, чтобы категорически отрицать возможность ошибок ?

>А не является ли причиной Вашего стойкого неприятия Хагакурэ глубокомысленные рассуждения Ямамото Цунэтомо о мужеложестве? :))) В самом деле, как то неудобно: могучая возвышенная культура, Бусидо сплошное и на тебе: "Понял ли ты, в чём суть мужеложества?" Именно этот раздел излечил меня от неестественного преклонения перед их культурой. :)))

Причину неприятия перевода с перевода я уже высказал - несерьезно чужими объедками питаться, когда у нас своя великая школа японистики имеется. Впрочем, если приспичит, то в я оригинал уж как-нибудь осилю -).
Что касается педерастии в Японии, то меня это не колышет - я далек от кидания в крайности : вот мол какие они нехорошие, а я ТАК ими восторгался. Ну была, так была - отмечу сей факт и займусь теми аспектами японской цивилизации, что вызывают у меня действительный интерес.

С уважением,
Роман Храпачевский