...худшее в РОссии по качеству перевода. Как они изгадили "Военные кампании Наполеона" - это разговор долгий и нецензурный.
А Вы думаете, за гроши, что в издательствах народ получает ,кто- то станет вычитывать? Или иная ситуация: редактор вычитал ,сказал все корректору, где с заглавной писать непонятные термины, где со строчной, а корректор-мудак, все равно по-своему сделал...
>...худшее в РОссии по качеству перевода. Как они изгадили "Военные кампании Наполеона" - это разговор долгий и нецензурный.
Ну, все же получше чем "Сражения".
>А Вы думаете, за гроши, что в издательствах народ >получает ,кто- то станет вычитывать?
Я давно убедился - тот, кто не будет вычитывать за гроши - не будет вычитывать и за приличные деньги.
А тот, кто будет вычитывать за гроши - найдет работу получше.
>Или иная ситуация: редактор вычитал ,сказал все >корректору, где с заглавной писать непонятные термины, >где со строчной, а корректор-мудак, все равно по->своему сделал...
Оправдания можно долго подыскивать. Для забивания шурупов молотком тоже. Но повторюсь - на основании личного оптыа уяснил, что принципиально качество работы сотрудника не меняется от увеличения его зарплаты.