От Олег К
К Eugene
Дата 21.12.2001 23:22:26
Рубрики WWII;

Re: Фигня это...


>>...и в любом роде литературы (встречал такие переводы фэнтези, что ой-ей - я-то худо-бедно аглицким владею и могу сообразить, что откуда и как должно быть, а кто не владеет?
>****************************
>Всё это фигня! Вот перевод Библии - это действительно "туши свет!". Только освоив худо-бедно иврит и иудаику я стал понимать что откуда и как должно быть. А как Библию читают и понимают другие??

Самое смешное что масоретский текст, который Вы видимо считаете за оригинал это перевод с другого более раннего источника.
Как впрочем и септуагинта которая написана по гречески.

http://www.voskres.ru/

От Eugene
К Олег К (21.12.2001 23:22:26)
Дата 22.12.2001 00:38:35

Конечно септуагинта .

>...септуагинта которая написана по гречески.
****************************
Я писал только о переводе септуагинты на русский.
Ведь именно етот текст Ветхого Завета является каноническим для православных? Прав ли я?

С уважением, Евгений.

От Олег К
К Eugene (22.12.2001 00:38:35)
Дата 22.12.2001 00:51:40

Re: Конечно септуагинта...


>>...септуагинта которая написана по гречески.
>****************************
>Я писал только о переводе септуагинты на русский.
>Ведь именно етот текст Ветхого Завета является каноническим для православных? Прав ли я?

Все гораздо сложнее.

Славянский перевод сделан с септуагинты. Русский с масоретского. Я не специалист б библеистике, могу приврать.

Но в общем сейчас все библеисты вроде сошлись в том что и септуагинта и масоретский текст это переводы с более раннего источника, который не сохранился. Причем сказать какой перевод лучше однозначно нельзя.


http://www.voskres.ru/