От cap2
К Jones
Дата 21.12.2001 20:14:46
Рубрики WWII;

Дело в том, что есть ошибки перевода, которые делать неприлично

Ничего не имею против такой концепции. Однако, многие нормальные переводчики при переводе еще и умудрялись исправлять ошибки авторов, а не ухудшать исходный материал.

С уважением

От Jones
К cap2 (21.12.2001 20:14:46)
Дата 21.12.2001 20:20:58

Re: Это не в Смоленске:)) (+)

Хотя я какие-то ляпы из книги про которую писал выше, корректировал. Хотя я, в основном, переводил "с русского на русский". Тем не менее, до сих пор стыдно читать.