От Kolja
К All
Дата 25.12.2001 04:14:13
Рубрики Современность;

Украина не собирается в ближайшее время придавать русскому языку статус

Украина не собирается в ближайшее время придавать русскому языку статус государственного - вот так то хохлолюбы.

http://www.ortv.ru/win/ORT_NEWS1.NEWS?Parms=code=/win/~InTitle=~InDate=24.12.01~InId=36261

От Дмитрий Козырев
К Kolja (25.12.2001 04:14:13)
Дата 25.12.2001 09:45:45

Какое это имеет отношение к военной истории? (-)


От Евгений Золотницкий
К Дмитрий Козырев (25.12.2001 09:45:45)
Дата 25.12.2001 10:38:16

Повод для конфликта (в воспалённых мозгах некоторых несознательных элементов) 8) (-)


От Коля-02
К Kolja (25.12.2001 04:14:13)
Дата 25.12.2001 08:54:39

Кот по-украински - это кит, а как кит по-украински ?(С)М.Булгаков (+)

Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:

А как же быть с технической литературой?

Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (IMHO) похуже, чем в России.

Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(

С уважением, Николай

От kievpapa
К Коля-02 (25.12.2001 08:54:39)
Дата 25.12.2001 10:50:00

Ре: Кот по-украински...


>Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:

>А как же быть с технической литературой?

>Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (ИМХО) похуже, чем в России.

>Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(

>С уважением, Николай

Уважаемый Колян-03, чем-то от вас едак попахивает. Украинцев так понимаю не любите. Глянте вон в Прибалтике чутли не каждый бомж сертефицированый носитель английского языка, а вот украинцы не имеют способностей к изучению ин. языков. Да и на своем еле балакают. Это от наверно от того что все прибалтийцы божья раса, а украинцы наоборот.
Короче говоря количка, завалите свою xлеборезку.

От Чобиток Василий
К Коля-02 (25.12.2001 08:54:39)
Дата 25.12.2001 10:41:35

Re: Кот по-украински...

Привет!

>Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:

Результаты форума подтасованы постановкой вопроса, его смысл после голосования был извращен и все, кто голосовал за "демократическое государство в составе союза" проголосовали, как оказалось, за незалежность.

>А как же быть с технической литературой?

Обычно. На многих предприятиях техническую документацию выполняют по-русски, на украинском сопроводительные письма.

>Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (IMHO) похуже, чем в России.

Знают не хуже и не лучше - в одной стране жили :)

>Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(

Выход есть и давно найден. По ДСТУ (госстандарт Украины) на разработку тех.документации, документацию допускается разрабатывать на русском языке, чем я до сих пор активно пользуюсь.

У нас в КТЦ до 80% работ пишутся по-русски. Исключение составляют различные инструкции для войск и иногда если шиза у заказчика, что только на украинском (как это было со справочником современных танков для ГБТУ, неплохой кстати справочник, уже год не могу решить, может на русский перевести :))).

С уважением, В.Чобиток
http://armor.kiev.ua/

От Kolja
К Коля-02 (25.12.2001 08:54:39)
Дата 25.12.2001 09:16:01

Re: Кот по-украински...


>Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:

И я всецело за это. Плюс минные поля и колючая проволока на границе. То есть нормальная не проницаемая граница.

>А как же быть с технической литературой?

>Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (IMHO) похуже, чем в России.

Пусть переводят а мы почитаем и посмеемся.
Ксттаи руссо-укрпереводчик (
http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi?lang=r) не смог ответить на загадку Булгакова.

Выдал: неизвестное слово - вариант(ы) перевода "кит". То бишь на мове, и кит и кот одно слово - кит. Прикольно:)).
Как они там разбираются кто где?

>Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(

Выход для них: технологическая деградация. Впрочем туда и дорога.

>С уважением, Николай

От Stalker
К Kolja (25.12.2001 09:16:01)
Дата 25.12.2001 09:25:28

Кот - это кiт. А кит - это кит (читается - "кыт") (-)


От Kolja
К Stalker (25.12.2001 09:25:28)
Дата 25.12.2001 09:44:14

Re: Кот -...

А кит - это кит (читается - "кыт")==

Интересно. А ведь букву "и" ввел Петр 1-й. И это все таки звук "и" А НЕ КАКОЕ там "Ы".
Получается что незалежный алфавит тоже Петром сконструирован. Хохлы по идее должны использовать древнерусское письмо. Они же кичатся своим "прямым" происхождением от древнеруссов.
Вообщето прикольный фактик.

От Евгений Золотницкий
К Kolja (25.12.2001 09:44:14)
Дата 25.12.2001 10:36:57

Re: Кот -...

Ave!

>А кит - это кит (читается - "кыт")==

>Интересно. А ведь букву "и" ввел Петр 1-й. И это все таки звук "и" А НЕ КАКОЕ там "Ы".

Это в русском языке букве "и" соотносится звук [и]
На украинском же "и" соответствует звук [ы].
Не вижу никакого криминала. Да и причём тут Пётр 1? Ну ввёл и ввёл.

Vale!

От СанитарЖеня
К Коля-02 (25.12.2001 08:54:39)
Дата 25.12.2001 09:09:14

Re: Кот по-украински...


>Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:

Украинский народ испустил два гласа Божия - за сохранение Украины в составе СССР и за независимость...

>А как же быть с технической литературой?

Как человек, преподававший в техническом ВУЗе Украины с 1981 по 1993 год, скажу - никак.
Успехов в создании украинской НТ лексики не знаю (впрочем, нет. Насос велено звать "сосунець":)

>Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (IMHO) похуже, чем в России.

Еще и многие миллионы на издание (1000000 студентов, 20 учебников на срок обучения, 50 рублей/книга = 30 млн $)
>Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(

Я тоже :-)))))

От xab
К СанитарЖеня (25.12.2001 09:09:14)
Дата 25.12.2001 09:46:53

Re: Кот по-украински...



>>Вообще-то я сторонник полной независимости Украины (украинский народ так захотел на референдуме, а это глас Божий), но меня смущает один факт:
>
>Украинский народ испустил два гласа Божия - за сохранение Украины в составе СССР и за независимость...

>>А как же быть с технической литературой?
>
>Как человек, преподававший в техническом ВУЗе Украины с 1981 по 1993 год, скажу - никак.
>Успехов в создании украинской НТ лексики не знаю (впрочем, нет. Насос велено звать "сосунець":)

Как человек имеющий, опыт работы с Укр. бюрократией, сказу, что прилагаются все усилия для внедрения Укр. языка, в том числе и специфические отрасли. В частности весь докуентооборот Нац. банка ведется на украинком языке, а это не толькосправки и тчеты, но также довольно объемистые инструкции регламентирующие финансовую деятельность, введенна куча новых украинских терминов(можно сказать практически все). Так чтов этой сфере закрепление Укр. языка считаем свершивсимся фактом.

>>Большинство технической (и военной, естественно) литературы на Украине было издано на русском. Значит либо нужен перевод на украинский, что сейчас просто некому делать, либо нужно знание русского, либо нужно переходить на английский, а в отличие от Прибалтики, где чуть ли не каждый хуторянин знает около пары тысяч английских слов, на Украине инглиш знают (IMHO) похуже, чем в России.
>
>Еще и многие миллионы на издание (1000000 студентов, 20 учебников на срок обучения, 50 рублей/книга = 30 млн $)
>>Выхода я не вижу в течение ближайших 15-20 лет :-(
>
>Я тоже :-)))))
С уважением XAB.