От Darkbird
К kegres
Дата 27.02.2011 14:36:41
Рубрики Танки; Искусство и творчество;

Re: Разъясняю :-)

>>Правильная передача на русский язык - "ягдпантера", "штуг".
>
>Если передавать прямо. А если русский имеет твёрдые навыки английского, или еврейского произношения - то обязаны быть варианты...

Если РУССКИЙ имеет какие-то твердые навыки ДРУГОГО произношения - он уже не русский. Доступно?

От Фигурант
К Darkbird (27.02.2011 14:36:41)
Дата 27.02.2011 14:45:42

Тогда ни один русский не русский :)))

Историческая лингвистика не просто зря появилась.
>Если РУССКИЙ имеет какие-то твердые навыки ДРУГОГО произношения - он уже не русский. Доступно?
Берем два несомненно русских слова "штурм" и "шторм".

Штурм к нам пришел из немецкого (Sturm). Sturm по нем. означает и штурм и шторм :) St- произносится в нем. шт- (Штайнер а не Стейнер итд.). Поэтому в значении штурм (но не шторм) у нас пишется и произносится именно штурм :)

Шторм как пришел емнип из голландского, где правила произношения St- в ряде случаев как в нем., но одна гласная там другая. Там тоже это слово означает и штурм, и шторм. Но по русски семантический уровень был ограничен именно значением шторм. Пришло бы от английских моряков (скажем), может быть сегодня мы бы говорили бы сторм :)

И таких примеров масса.

От Darkbird
К Фигурант (27.02.2011 14:45:42)
Дата 27.02.2011 14:49:22

Re: Тогда ни...

>Историческая лингвистика не просто зря появилась.

Пардон. Я имел ввиду не нацию, а человека 8))))